Псалмы 76 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. Идуфуму. Одна из песен
 
Дирижеру хора: Идутуну.[150] Псалом Асафа.

О помощи просил я Бога, Тебе молился я, о Боже. Услышь меня, молю.
 
Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня[151].

К Тебе я прихожу с бедою, раскидываю ночью руки, но утешенья нет душе.
 
В день бедствия моего искал я Владыку; ночью я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает.
 
Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

Ты мне и глаз сомкнуть не дал, хотел сказать я, но нет силы.
 
Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.

Я размышлял о днях, давно уже прошедших.
 
Я думал о днях древних, о годах давних.

Я ночью песни мои вспомнил, и душа спросила:
 
Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:

"Навечно ли Господь покинул, вернёт ли доброту Свою?
 
«Неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?

Неужто навсегда прошла Его любовь неизмеримая, услышим ли Его опять?
 
Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?

Неужто Он забыл о милосердьи, забыл о состраданьи к нам?" Селах.
 
Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою?» Пауза

Затем подумал я: "Вот моё горе: Бог к нам переменился в обращеньи".
 
И сказал я: «Вот боль моя — Всевышний более не заступается за нас»[152].

Я не забуду о делах Господних, о давешних Господних чудесах.
 
Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.

Я буду думать о делах Твоих, о всем Тобою сотворённом, думать.
 
Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.

Свят путь Твой, кто из богов настолько же велик, как Бог?
 
Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?

Ты людям показал могущество Твоё, Господь, творящий чудеса.
 
Ты — Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.

Своею силою Ты спас народ свой, потомков Иакова и Иосифа. Селах.
 
Рукой Своей Ты избавил народ Твой — сынов Иакова и Иосифа. Пауза

Вода Тебя увидела, о Боже, и испугалась, глубокий океан затрепетал от страха.
 
Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.

Из туч тяжёлых падала вода, раскаты грома оглашали небо, и всё пронзали Твои огненные стрелы.
 
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.

Гром в урагане слышался, земля от молний вспыхнула и сотряслась.
 
Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.

Твой путь, Господь, через моря лежал, через глубины, но следов не оставалось.
 
Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя — через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.

Рукою Моисея и Аарона Ты, словно стадо, вёл людей.
 
Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [150] — Ср. 1Пар 16:41, 42.
2 [151] — Или: я взывал к Богу, и Он услышит меня.
11 [152] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.