По Луке 4 глава

Евангелие по Луке
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

[1-2] Исполненный Святого Духа, Иисус возвратился с Иордана и в течение сорока дней ходил по пустыне, водимый Духом и искушаемый дьяволом. Все эти дни Иисус ничего не ел, так что по прошествии их был истомлен голодом.
 
Иисус, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана, и Дух повел Его в пустыню.

 
Там Его сорок дней искушал[35] дьявол. Всё это время Иисус ничего не ел и под конец почувствовал голод.

И сказал Ему дьявол: «Если Ты — Сын Бога, то скажи этому камню, чтобы он превратился в хлеб».
 
Тогда дьявол сказал Ему: — Если Ты Сын Божий, то прикажи этому камню стать хлебом.

Иисус ответил ему: «В Писании сказано: „Не одним только хлебом будет жить человек“».1
 
Иисус ответил ему: — Написано: «Не одним хлебом живет человек, но каждым словом Божьим[36]».[37]

Тогда возвел Его дьявол на гору и показал Ему в одно мгновение все царства земли.
 
Приведя Его на высокое место, он показал Ему в один миг все царства мира.

«Всю эту власть над ними я отдам Тебе, — сказал он, — отдам вместе со всем великолепием их, потому что всё это передано мне, и я даю эту власть, кому хочу.
 
И сказал Ему: — Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу.

И если Ты падешь ниц предо мной,2 всё это будет Твоим».
 
Итак, если Ты поклонишься мне, всё это будет Твоим.

Но Иисус ответил ему:3 «В Писании сказано: „Господу, Богу твоему, поклоняйся и Ему одному служи“».4
 
Иисус ответил: — Написано: «Поклоняйся Господу, Богу твоему, и служи Ему одному!»[38]

Наконец дьявол привел Иисуса в Иерусалим и, поставив на край стены5 Храма, сказал Ему: «Если Ты Сын Божий, бросься отсюда вниз,
 
После этого дьявол привел Его в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. — Если Ты Сын Божий, — сказал он, — то бросься отсюда вниз.

ведь в Писании сказано: „Своим Ангелам Он повелит оберегать Тебя,
 
Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя»,

и на руках понесут Тебя, чтобы Ты не споткнулся о камень ногой Твоею“».6
 
и «они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень».[39]

«Сказано: „ Без нужды не испытывай7 Господа, Бога своего“»,8 — ответил ему Иисус.
 
Иисус ответил ему: — Сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего».[40]

И, закончив на этом все свои искушения, дьявол оставил Иисуса, ожидая другого подходящего случая.9
 
Когда дьявол окончил все искушения, он оставил Его на время.

Исполненный силой Святого Духа, Иисус10 возвратился в Галилею, и молва о Нем прошла по всем окрестностям.
 
Иисус возвратился в Галилею, исполненный силой Духа. Молва о Нем распространилась по всей округе.

Он учил в их синагогах,11 и все прославляли Его.
 
Он учил в синагогах, и все прославляли Его.

И пришел Иисус в город, где Он рос,12 в Назарет, и в субботний день по Своему обыкновению пошел в синагогу. Там Он встал, чтобы вслух читать из Писания.
 
Однажды Иисус пришёл в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу, как обычно, Он отправился в синагогу. Там Иисус встал, чтобы читать.

Ему подали книгу пророка Исайи. Развернув свиток, Он нашел место, где было написано:
 
Ему подали свиток пророка Исаии, Он развернул его и нашел место, где было написано:

«Дух Господа на Мне: Он помазал Меня и послал Меня провозгласить Благую Весть нищим,13 возвестить пленникам освобождение и слепым прозрение, отпустить на свободу угнетенных
 
«Дух Господа на Мне, потому что Он помазал[41] Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетенных,

и возвестить, что наступило время14 милости Господней».15
 
возвещать год Господней милости»[42].

Свернув свиток, Иисус отдал его служителю и сел. Взгляды всех в синагоге были устремлены на Него,
 
Иисус свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были прикованы к Нему.

и Он сказал: «Услышанные вами сегодня слова Писания исполнились здесь ».
 
Он начал говорить: — Сегодня, когда вы слушали, исполнились эти слова Писания.

Все одобрительно отзывались о Нем и удивлялись благодатным словам, исходившим из Его уст. «Разве Он не сын Иосифа?» — спрашивали они.
 
Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов. — Но разве Он не сын Иосифа? — спрашивали они.

Иисус сказал им: «Вы, конечно, напомните мне о пословице: „Врач, излечи себя самого!“ И скажете Мне: „Сделай в Своем родном городе то же самое, что, как мы слышали, Ты сделал в Капернауме“.
 
Иисус сказал им: — Вы Мне, конечно, напомните пословицу: «Врач, исцели самого себя!» И скажете Мне: «Мы слышали, что Ты сотворил много чудес в Капернауме, сотвори же и здесь, у Себя на родине, что-либо подобное».

Заверяю вас,16 — продолжал Иисус, — нет пророка, которого принимали бы на родине его.
 
Но говорю вам истину, ни одного пророка не принимают на его родине.

Поистине же говорю вам: во времена пророка Илии в Израиле было много вдов, когда три года и шесть месяцев небо оставалось закрытым,17 и по всей земле был голод великий.
 
Уверяю вас, что во времена Илии, когда три с половиной года не было дождя и по всей стране был ужасный голод, в Израиле было много вдов,

И не был послан Илия ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту в окрестности Сидона.
 
однако Илия не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту[43] близ Сидона[44].

И много было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, но никто из них не был очищен от проказы, а лишь один сириец Нееман».
 
Много было в Израиле прокаженных[45] во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана.[46]

Услышав это, все люди в синагоге пришли в ярость.
 
Все в синагоге пришли в ярость, когда услышали это.

Они вскочили и, схватив Иисуса, вывели Его из города к обрыву горы, на которой построен Назарет, чтобы сбросить Его вниз.
 
Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

Но Он, пройдя через толпу, пошел Своим путем.
 
Но Иисус прошёл сквозь толпу и ушел.

И пришел Иисус в Капернаум, город в Галилее; и вновь по субботам учил Он людей.
 
Он пошел в галилейский город Капернаум и по субботам учил там народ.

Они же не переставали дивиться тому, как Он учил, ибо говорил Он как наделенный властью18 Божией.
 
Люди изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

В синагоге был человек, одержимый духом, бесом нечистым. Он закричал во весь голос:
 
В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:

«Ну что Тебе нужно от нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас? Знаю, кто Ты такой — святой Божий Сын! »
 
— А-а-а! Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришёл, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты Святой Божий!

«Замолчи, — строго сказал ему Иисус, — и оставь его!» Бес поверг человека на пол посреди синагоги и вышел из него, не причинив ему никакого вреда.
 
— Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него! Бросив человека перед всеми на землю, демон вышел из него, не причинив ему вреда.

Все были поражены этим и спрашивали друг друга: «Что же это за слова, которыми Он с властью и силой приказывает нечистым духам, и выходят они?»
 
Все изумлялись и говорили друг другу: «Что это такое? С такой властью и силой Он приказывает нечистым духам, что они выходят!»

И молва о Нем разошлась по всей округе.
 
Слух об Иисусе распространялся по всей округе.

Выйдя из синагоги, Иисус пошел в дом Симона. В это время теща Симона лежала в сильной горячке, и попросили Его что-либо сделать для нее.
 
Покинув синагогу, Иисус пошел в дом Симона. У тещи же Симона в это время был сильный жар, и Иисуса попросили помочь ей.

Он подошел к больной женщине, склонился над ней и повелел болезни отступить, и та оставила ее. А женщина, тотчас встав с постели, стала служить им.
 
Наклонившись над ней, Иисус приказал горячке покинуть женщину, и та оставила её. Она сразу же встала и начала накрывать им на стол.

На закате солнца все, у кого были близкие, страдавшие от той или иной болезни, привели их к Нему. Он возлагал на каждого больного руки и исцелял их.
 
Когда же солнце стало клониться к закату, все, у кого были больные различными болезнями, начали приносить их к Иисусу, и Он возлагал на каждого руки и исцелял их.

При этом из многих выходили бесы, кричавшие: «Ты — Сын Божий!» Но Иисус, укоряя их, не давал им говорить об этом, ведь бесы знали, что Он — Мессия.19
 
Также и демоны выходили из многих людей с криком: — Ты Сын Бога! Но Иисус запрещал им и не разрешал говорить, потому что они знали, что Он — Христос.

С наступлением дня Иисус покинул город и направился в уединенное место. Но толпы людей искали Его и, когда нашли, пытались удержать Его, чтобы Он не уходил от них.
 
На рассвете Иисус вышел из города и пошел в безлюдное место. Люди стали искать Его и, когда нашли, то уговаривали остаться у них.

Он же сказал им: «И в других городах Я должен возвестить о Царстве Божьем, ибо для этого Я послан».
 
Но Он сказал: — Я должен возвещать Радостную Весть о Царстве Божьем и в других городах, ведь для этого Я и послан. —

И Он продолжал проповедовать в синагогах Иудеи.20
 
И Он проповедовал в синагогах Иудеи.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Втор 8:3.
7  [2] — В знач. поклонишься как Богу.
8  [3] — Некот. рукописи добавляют: отойди от Меня, сатана (ср. Мф 4:10).
8  [4] — Втор 6:13.
9  [5] — Или: на крыло.
11  [6] — Пс 91 (90):11, 12.
12  [7] — Или: не искушай.
12  [8] — Втор 6:16 (LXX).
13  [9] — Букв.: отошел от Него до времени.
14  [10] — Букв.: Иисус в силе Духа.
15  [11] — См. в Словаре Синагога.
16  [12] — Или: воспитывался.
18  [13] — Некот. рукописи добавляют: исцелить сокрушенных сердцем.
19  [14] — Букв.: год. Очевидно, здесь содержится указание на юбилейный год (Лев 25:8) и время спасения через Мессию.
19  [15] — Ис 61:1,2 (LXX).
24  [16] — Букв.: аминь говорю вам; аминь (евр.) — «истинно так». Этим словом Христос, как видно, предварял Свои высказывания, чтобы обратить внимание слушателей на их важность, и указывал на Божественный авторитет, с которым они произносились (ср. Ис 65:16 — «Бог истины», букв.: Бог аминь). Это выражение значительно реже встречается у Луки и переводится нами как «заверяю вас/тебя» или иначе в зависимости от контекста.
25  [17] — В знач. не было дождей.
32  [18] — Букв.: ибо слово Его было с властью.
41  [19] — Греч.: Христос.
44  [20] — В некот. рукописях: Галилеи.
 
Новый русский перевод
2 [35] — Греч. слово, переведенное как: искушал может также означать: испытывал.
4 [36] — Слова: но каждым словом Божьим отсутствуют в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ЛУКИ.
4 [37]Втор 8:3.
8 [38]Втор 6:13.
10 [39]Пс 90:11-12.
12 [40]Втор 6:16.
18 [41] — Посредством иудейского обряда помазания человек посвящался на определенное служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
18 [42]Ис 61:1-2.
26 [43]Сарепта. Финикийский город, находившийся на территории современного государства Ливан. В те времена там жили народности, не признававшие Бога.
25 [44] — См. 3Цар 17.
27 [45] — Это греч. слово, традиционно переводимое как проказа прокаженный, использовалось в отношении нескольких кожных заболеваний. Так же по всей книге.
27 [46] — См. 4Цар 5:1-14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.