Под редакцией Кулаковых 7 [1] — Букв.: не счел достойным.
9 [2] — Букв.: удивился ему.
11 [3] — В некот. рукописях: на следующий день.
19 [4] — В некот. рукописях: к Иисусу.
22 [5] — Слово «проказа» в библейские времена являлось общим названием для многих кожных заболеваний.
23 [6] — Или: для кого Я не стану камнем преткновения.
26 [7] — Или: человека, несущего весть от Бога.
27 [8] — Мал 3:1.
29 [9] — Друг. возм. пер.: услышали Его (Иисуса); или: его (Иоанна).
35 [10] — В некот. рукописях: делами. Дети мудрости, т.е. дети премудрого Бога, высоко ценят и прославляют дела Божьи.
36 [11] — Букв.: возлег.
41 [12] — См. в Словаре Денарий.
42 [13] — Букв.: будет более любить.
47 [14] — Или: ее сильная любовь доказывает это.
49 [15] — Или: спрашивали себя; букв.: начали говорить в себе самих.
Новый русский перевод 22 [56] — См. Ис 29:18; Ис 35:5-6; Ис 61:1.
27 [57] — Мал 3:1.
35 [58] — Существует несколько вариантов толкования этого места, например: 1) правота мудрости видна в жизни тех, кто следует ей; 2) но истинная мудрость не противоречит сама себе. Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иисус (ср. Прит 8:22-23; 1Кор 1:24).
41 [59] — Динарий был обычным дневным заработком наемного работника (см. Мф 20:2).