Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Бытие 40 Бытие 40 глава

1
Ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
μετὰ после 3326 PREP
τὰ   3588 T-APN
ῥήματα слов 4487 N-APN
ταῦτα этих 5023 D-APN
ἥμαρτεν провинился 264 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιοινοχόος главный виночерпий   N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
βασιλέως царя 935 N-GSM
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀρχισιτοποιὸς главный хлебодар   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ господину 2962 N-DSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
2
καὶ И 2532 CONJ
ὠργίσθη разгневался 3710 V-API-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
δυσὶν двух 1417 N-NUI
εὐνούχοις евнухов 2135 N-DPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἀρχιοινοχόῳ главного виночерпия   N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἀρχισιτοποιῷ, главного хлебодара,   N-DSM
3
καὶ и 2532 CONJ
ἔθετο поместил 5087 V-2AMI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
φυλακῇ тюрьму 5438 N-DSF
παρὰ у 3844 PREP
τῷ   3588 T-DSM
δεσμοφύλακι тюремщика 1200 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
δεσμωτήριον, тюрьму, 1201 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τόπον, место, 5117 N-ASM
οὗ где 3739 ADV
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
ἀπῆκτο заключён 520 V-YMI-3S
ἐκεῖ. там. 1563 ADV
4
καὶ И 2532 CONJ
συνέστησεν предоставил 4921 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιδεσμώτης главный страж   N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
αὐτούς, им, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
παρέστη предстал 3936 V-2AAI-3S
αὐτοῖς· им; 846 D-DPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
ἡμέρας дни 2250 N-APF
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
φυλακῇ. тюрьме. 5438 N-DSF
5
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον увидели 1492 V-AAI-3P
ἀμφότεροι оба 297 A-NPM
ἐνύπνιον, сон, 1798 N-ASN
ἑκάτερος разный   A-NSM
ἐνύπνιον, сон, 1798 N-ASN
ἐν в 1722 PREP
μιᾷ одну 1520 A-DSF
νυκτὶ ночь 3571 N-DSF
ὅρασις виде́ние 3706 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἐνυπνίου сна 1798 N-GSN
αὐτοῦ, своего, 846 D-GSM
  3588 T-NSM
ἀρχιοινοχόος главный виночерпий   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀρχισιτοποιός, главный хлебодар,   N-NSM
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
τῷ   3588 T-DSM
βασιλεῖ царю 935 N-DSM
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
οἱ   3588 T-NPM
ὄντες находящиеся 1510 V-PAP-NPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
δεσμωτηρίῳ. тюрьме. 1201 N-DSN
6
εἰσῆλθεν Вошёл 1525 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τὸ   3588 T-ASN
πρωῒ рано утром 4404 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἦσαν они были 1510 V-IAI-3P
τεταραγμένοι. потрясённые. 5015 V-RPP-NPM
7
καὶ И 2532 CONJ
ἠρώτα спрашивал 2065 V-IAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
εὐνούχους евнухов 2135 N-APM
Φαραω, фараона, 5328 N-PRI
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
φυλακῇ тюрьме 5438 N-DSF
παρὰ от 3844 PREP
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ господина 2962 N-DSM
αὐτοῦ, своего, 846 D-GSM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Τί Что́ [есть] 5100 I-ASN
ὅτι что 3754 CONJ
τὰ   3588 T-APN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
σκυθρωπὰ мрачные 4659 A-APN
σήμερον сегодня? 4594 ADV
8
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Ἐνύπνιον Сон 1798 N-ASN
εἴδομεν, увидели мы, 1492 V-2AAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
συγκρίνων разъясняющего 4793 V-PAPNS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
αὐτό. его. 846 D-ASN
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Ιωσηφ Иосиф: 2501 N-PRI
Οὐχὶ [Разве] не 3780 ADV
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
  1510 T-NSF
διασάφησις истолкование   N-NSF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐστιν есть? 1510 V-PAI-3S
διηγήσασθε Передайте 1334 V-AMD-2P
οὖν итак 3767 CONJ
μοι. мне. 3427 P-1DS
9
καὶ И 2532 CONJ
διηγήσατο рассказал 1334 V-ADI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχιοινοχόος главный виночерпий   N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ἐνύπνιον сон 1798 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῷ   3588 T-DSM
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἐν Во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ὕπνῳ сне 5258 N-DSM
μου моём 3450 P-1GS
ἦν была 3739 V-IAI-3S
ἄμπελος виноградная лоза 288 N-NSF
ἐναντίον перед 1726 PREP
μου· мной; 3450 P-1GS
10
ἐν на 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἀμπέλῳ виноградной лозе 288 N-DSF
τρεῖς три 5140 A-NPM
πυθμένες, стебля,   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ она 846 P-NSF
θάλλουσα изобилующая   V-PAP-NSF
ἀνενηνοχυῖα дающая 399 V-RAPNS
βλαστούς· ростки; 986 N-APM
πέπειροι спелые   A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
βότρυες кисти 1009 N-NPM
σταφυλῆς. виноградной грозди. 4718 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
ποτήριον чаша 4221 N-NSN
Φαραω фараона 5328 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χειρί руке 5495 N-DSF
μου· моей; 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἔλαβον я взял 2983 V-AAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
σταφυλὴν гроздь винограда 4718 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέθλιψα выжал   V-AAI-1S
αὐτὴν её 846 P-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκα дал 1325 V-AAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
Φαραω. фараона. 5328 N-PRI
12
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
Ιωσηφ Иосиф: 2501 N-PRI
Τοῦτο Это 5124 D-NSN
  1510 T-NSF
σύγκρισις разъяснение   N-NSF
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
οἱ   3588 T-NPM
τρεῖς три 5140 A-NPM
πυθμένες стебля   N-NPM
τρεῖς три 5140 A-NPM
ἡμέραι дня 2250 N-NPF
εἰσίν· есть; 1510 V-PAI-3P
13
ἔτι ещё 2089 ADV
τρεῖς три 5140 A-NPM
ἡμέραι дня 2250 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
μνησθήσεται будет напомнено 3403 V-FPI-3S
Φαραω фараону 5328 N-PRI
τῆς   3588 T-GSF
ἀρχῆς начальствование 746 N-GSF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκαταστήσει восстановит 600 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀρχιοινοχοίαν главном виночерпийстве   N-ASF
σου, твоём, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S
τὸ   3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
Φαραω фараона 5328 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀρχήν начальствованию 746 N-ASF
σου твоему 4675 P-2GS
τὴν   3588 T-ASF
προτέραν, прежнему, 4387 A-ASF-C
ὡς как 5613 ADV
ἦσθα [ты] был 1510 V-IAI-2S
οἰνοχοῶν. виночерпий.   N-GPM
14
ἀλλὰ Но 235 CONJ
μνήσθητί вспомни 3415 V-APM-2S
μου меня 3450 P-1GS
διὰ из-за 1223 PREP
σεαυτοῦ, тебя самого, 4572 F-2GSM
ὅταν когда 3752 CONJ
εὖ хорошо 2095 ADV
σοι тебе 4671 P-2DS
γένηται, сделается, 1096 V-2ADS-3S
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
ἐν на 1722 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
ἔλεος милость 1656 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μνησθήσῃ упомянешь 3403 V-FPI-2S
περὶ о 4012 PREP
ἐμοῦ мне 1700 P-1GS
Φαραω фараону 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐξάξεις выведешь 1806 V-FAI-3S
με меня 3165 P-1AS
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ὀχυρώματος крепости 3794 N-GSN
τούτου· этой; 5127 D-GSM
15
ὅτι потому что 3754 CONJ
κλοπῇ обманом 2829 N-DSF
ἐκλάπην был украден 2813 V-API-1S
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Εβραίων евреев 1445 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ὧδε здесь 5602 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐποίησα я сделал 4160 V-AAI-1S
οὐδέν, ничего, 3762 A-ASN
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐνέβαλόν бросили 1685 V-AAI-3P
με меня 3165 P-1AS
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λάκκον ров   N-ASM
τοῦτον. этот. 5126 D-ASM
16
καὶ И 2532 CONJ
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
ἀρχισιτοποιὸς главный хлебодар   N-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ὀρθῶς правильно 3723 ADV
συνέκρινεν, он рассудил, 4793 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
Κἀγὼ И я 2504 P-1NS-K
εἶδον увидел 1492 V-AAI-3P
ἐνύπνιον сон 1798 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ᾤμην вот 3633 V-IMI-1S
τρία три 5140 A-APN
κανᾶ корзины 2580 N-PRI
χονδριτῶν хлебов   N-GPM
αἴρειν взять 142 V-PAN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κεφαλῆς голове 2776 N-GSF
μου· моей; 3450 P-1GS
17
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSN
κανῷ корзине   N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
ἐπάνω наверху 1883 ADV
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
γενῶν, родов, 1085 N-GPN
ὧν которое 3739 R-GPM
  3588 T-NSM
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐσθίει, ест, 2068 V-PAI-3S
ἔργον дело 2041 N-ASN
σιτοποιοῦ, пекаря,   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
πετεινὰ птицы 4071 N-NPN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
κατήσθιεν ели 2719 V-IAI-3S
αὐτὰ это 846 D-APN
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κανοῦ корзины   N-GSN
τοῦ которой 3588 T-GSN
ἐπάνω наверху 1883 ADV
τῆς   3588 T-GSF
κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF
μου. моей. 3450 P-1GS
18
ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Αὕτη Это 846 D-NSF
  1510 T-NSF
σύγκρισις разъяснение   N-NSF
αὐτοῦ· его: 846 D-GSM
τὰ   3588 T-NPN
τρία три 5140 A-NPN
κανᾶ корзины 2580 N-PRI
τρεῖς три 5140 A-NPM
ἡμέραι дня 2250 N-NPF
εἰσίν· есть; 1510 V-PAI-3P
19
ἔτι ещё 2089 ADV
τριῶν три 5140 A-GPF
ἡμερῶν дня 2250 N-GPF
ἀφελεῖ отрубит 851 V-2FAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλήν голову 2776 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
ἀπὸ с 575 PREP
σοῦ тебя 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
κρεμάσει повесит 2910 V-FAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
ἐπὶ на 1909 PREP
ξύλου, дереве, 3586 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
φάγεται будут есть 5315 V-FDI-3S
τὰ   3588 T-NPN
ὄρνεα птицы 3732 N-NPN
τοῦ   3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
τὰς   3588 T-APF
σάρκας тело 4561 N-APF
σου твоё 4675 P-2GS
ἀπὸ на 575 PREP
σοῦ. тебе. 4675 P-2GS
20
ἐγένετο Случилось 1096 V-2ADI-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
τρίτῃ третий 5154 A-DSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
γενέσεως рождения 1078 N-GSF
ἦν был 3739 V-IAI-3S
Φαραω, фараона, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐποίει он делал 4160 V-IAI-3S
πότον напиток 4224 A-ASM
πᾶσι всем 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
παισὶν слугам 3816 N-DPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S
τῆς   3588 T-GSF
ἀρχῆς начальствование 746 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἀρχιοινοχόου главного виночерпия   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τῆς   3588 T-GSF
ἀρχῆς начальствование 746 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἀρχισιτοποιοῦ главного хлебодара   N-GSM
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ среде 3319 A-DSN
τῶν   3588 T-GPM
παίδων слуг 3816 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
21
καὶ и 2532 CONJ
ἀπεκατέστησεν восстановил 600 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
ἀρχιοινοχόον главного виночерпия   N-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἀρχὴν начальствование 746 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν он дал 1325 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ποτήριον чашу 4221 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
Φαραω, фараона, 5328 N-PRI
22
τὸν   3588 T-ASM
δὲ же 1161 CONJ
ἀρχισιτοποιὸν главного хлебодара   N-ASM
ἐκρέμασεν, повесил, 2910 V-AAI-3S
καθὰ как 2505 ADV
συνέκρινεν рассудил 4793 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Ιωσηφ. Иосиф. 2501 N-PRI
23
οὐκ Не 3756 PRT-N
ἐμνήσθη вспомнил 3415 V-API-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
ἀρχιοινοχόος главный виночерпий   N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
Ιωσηφ, Иосифа, 2501 N-PRI
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐπελάθετο забыл 1950 V-2ADI-3S
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Бытие, Пятикнижие Моисея, 40 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.