1 Αβραμ Аврама N-ASM
ἔτικτεν рожала 5088 V-IAI-3S παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF Αἰγυπτία, Египтянка, 124 A-NSF
2 εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S Αβραμ Авраму: N-ASM
συνέκλεισέν заключил 4788 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM τίκτειν· рожать; 5088 V-PAN εἴσελθε войди 1525 V-2AAM-2S παιδίσκην рабыне 3814 N-ASF τεκνοποιήσῃς родила V-AAS-2S
ὑπήκουσεν Послушался 5219 V-AAI-3S Αβραμ Аврам N-ASM
Σαρας. Сары. N-GSF
3 λαβοῦσα взявшая 2983 V-2AAP-NSF Αβραμ Аврама N-ASM
Αἰγυπτίαν египтянку A-ASF
παιδίσκην рабыню 3814 N-ASF οἰκῆσαι обитания 3611 V-AAN Αβραμ Аврама N-ASM
ἔδωκεν дала 1325 V-AAI-3S Αβραμ Авраму N-ASM
γυναῖκα. женой. 1135 N-ASF
4 εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S εἶδεν увидела 1492 V-2AAI-3S ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S ἠτιμάσθη пренебрегаема была 818 V-API-3S
5 εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S Αβραμ Авраму: N-ASM
Ἀδικοῦμαι Обижена я 91 V-PPI-1S δέδωκα дала 1325 V-RAI-1S παιδίσκην рабыню 3814 N-ASF ἰδοῦσα увидевшая 1492 V-2AAP-NSF ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S ἠτιμάσθην пренебрегаема была 818 V-API-1S κρίναι суди 2919 V-AAO-3S μέσον середине [между] 3319 A-ASN
6 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S Αβραμ Аврам N-ASM
Σαραν Саре: N-ASF
παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF χρῶ употребляй 5530 V-PNM-2S ἐκάκωσεν причинила зло 2559 V-AAI-3S ἀπέδρα [она] убежала V-2AAI-3S
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
7 Εὗρεν Нашёл 2147 V-2AAI-3S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM πηγῆς источника 4077 N-GSF ἐρήμῳ, пустыне, 2048 N-DSF πηγῆς источника 4077 N-GSF Σουρ. Сур. NS
8 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF Σαρας, Сары, N-GSF
πορεύῃ идёшь? 4198 V-PMI-2S εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S προσώπου лица́ 4383 N-GSN Σαρας Сары N-GSF
κυρίας госпожи 2959 N-GSF ἀποδιδράσκω. убегаю. V-PAI-1S
9 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM Ἀποστράφητι Возвратись 654 V-APD-2S κυρίαν госпоже 2959 N-ASF ταπεινώθητι смирись 5013 V-APD-2S
10 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM Πληθύνων Умножающий 4129 V-PAP-NSM πληθυνῶ умножу 4129 V-FAI-1S ἀριθμηθήσεται будет сочтено 705 V-FPI-3S πλήθους. множества. 4128 N-GSN
11 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κυρίου Го́спода: 2962 N-GSM ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S τέξῃ родишь 5088 V-FDI-2S καλέσεις назовёшь 2564 V-FAI-2S Ισμαηλ, Исмаил, N-ASM
ἐπήκουσεν услышал 1873 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ταπεινώσει унижение 5013 N-DSF
12 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἄγροικος сельский A-NSM
ἄνθρωπος· человек; 444 N-NSM πρόσωπον лицом 4383 N-ASN κατοικήσει. будет обитать. 2731 V-FAI-3S
13 ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S κυρίου Го́спода 2962 N-GSM λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM ἐπιδών видящий 1896 V-2AAP-NSM εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S ἐνώπιον перед [мной] 1799 ADV εἶδον я увидела 1492 V-AAI-1S ὀφθέντα сделанного видимым 3708 V-APPAS
14 ἐκάλεσεν назвал 2564 V-AAI-3S ἐνώπιον перед [мной] 1799 ADV εἶδον· я увидела; 1492 V-AAI-3P μέσον середине [между] 3319 A-ASN Καδης Кадесом N-NS
μέσον середине [между] 3319 A-ASN Βαραδ. Варадом. N
15 ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S Αβραμ Авраму N-ASM
ἐκάλεσεν назвал 2564 V-AAI-3S Αβραμ Аврам N-ASM
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S Ισμαηλ. Исмаил. N-ASM
16 Αβραμ Аврам N-ASM
ὀγδοήκοντα восьмидесяти 3589 A-NUI ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S Ισμαηλ Исмаила N-ASM
Αβραμ. Авраму. N-ASM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Бытие, Пятикнижие Моисея, 16 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.