Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Бытие 47 Бытие 47 глава

1
Ἐλθὼν Пришедший 2064 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
ἀπήγγειλεν сообщил 518 V-AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону 5328 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
  3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοί братья 80 N-NPM
μου мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη домашний скот 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
βόες быки 1016 N-PRI
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα все 3956 A-NPN
τὰ которые 3588 T-NPN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἦλθον пошли 2064 V-AAI-3P
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Χανααν Ханаан 5477 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἰδού вот 2400 V-2AMM-2S
εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ. Гесем.   NS
2
ἀπὸ Из 575 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
ἀδελφῶν братьев 80 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
παρέλαβεν взял 3880 V-2AAI-3S
πέντε пять 4002 A-NUI
ἄνδρας мужчин 435 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Φαραω. фараоном. 5328 N-PRI
3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τοῖς   3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
Ιωσηφ Иосифа: 2501 N-PRI
Τί Какое 5100 I-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἔργον дело 2041 N-NSN
ὑμῶν ваше? 5216 P-2GP
οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону: 5328 N-PRI
Ποιμένες Пастухи 4166 N-NPM
προβάτων овец 4263 N-GPN
οἱ   3588 T-NPM
παῖδές рабы 3816 N-NPM
σου, твои, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
ἡμῶν. наши. 2257 P-1GP
4
εἶπαν Сказали 3004 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону: 5328 N-PRI
Παροικεῖν Жить 3939 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
ἥκαμεν· пришли; 2240 V-PAI-1P
οὐ не 3739 PRT-N
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
νομὴ пастбище 3542 N-NSF
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσιν животных 2934 N-DPN
τῶν   3588 T-GPM
παίδων рабов 3816 N-GPM
σου, твоих, 4675 P-2GS
ἐνίσχυσεν окреп 1765 V-AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
  3588 T-NSM
λιμὸς голод 3042 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν· Ханаан; 5477 N-PRI
νῦν теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
κατοικήσομεν [да] будут жить 2730 V-FAI-1P
οἱ   3588 T-NPM
παῖδές рабы 3816 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ. Гесем.   NS
5
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Ιωσφη Иосифу:   N-DSM
Κατοικείτωσαν Пребудут 2730 V-AAD-3P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ· Гесем;   NS
εἰ если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐπίστῃ знаешь 2186 V-PMI-2S
ὅτι что 3754 CONJ
εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
δυνατοί, сильные, 1415 A-NPM
κατάστησον поставь 2525 V-AAD-2S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἄρχοντας начальниками 758 N-APM
τῶν   3588 T-GPN
ἐμῶν моего 1699 S-1SGPN
κτηνῶν. скота. 2934 N-GPN
Ἦλθον Пришли 2064 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσεν услышал 191 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
βασιλεὺς царь 935 N-NSM
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
  3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοί братья 80 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἥκασι пришли 2240 V-PAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
σέ· тебе; 4571 P-2AS
6
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐναντίον перед 1726 PREP
σού тобой 4675 P-2GS
ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
βελτίστῃ лучшей 957 A-DSFS
γῇ земле 1093 N-DSF
κατοίκισον посели 2730 V-AAD-2S
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφούς братьев 80 N-APM
σου. твоих. 4675 P-2GS
7
εἰσήγαγεν Ввёл 1521 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Φαραω, фараона, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
Φαραω. фараона. 5328 N-PRI
8
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Ιακωβ Иакову: 2384 N-PRI
Πόσα Сколько 4214 Q-APN
ἔτη лет 2094 N-NPN
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
σου твоей? 4675 P-2GS
9
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону: 5328 N-PRI
Αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι Дней 2250 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
μου, моей, 3450 P-1GS
ἃς которые 3739 R-APF
παροικῶ, живу, 3941 A-DSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
ἔτη· лет; 2094 N-NPN
μικραὶ малы 3398 A-NPF
καὶ и 2532 CONJ
πονηραὶ злы 4190 A-NPF
γεγόνασιν сделались 1096 V-2RAI-3P
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
τῶν   3588 T-GPN
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
μου, моей, 3450 P-1GS
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀφίκοντο достиг 864 V-IM-3P
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἡμέρας днях 2250 N-APF
τῶν   3588 T-GPN
ἐτῶν лет 2094 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
μου, моих, 3450 P-1GS
ἃς которые 3739 R-APF
ἡμέρας дни 2250 N-APF
παρῴκησαν. они прожили. 3939 V-AAI-3P
10
καὶ И 2532 CONJ
εὐλογήσας благословивший 2127 V-AAP-NSM
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
Φαραω фараона 5328 N-PRI
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ. него. 846 D-GSM
11
καὶ И 2532 CONJ
κατῴκισεν поселил 2730 V-AAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьев 80 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
κατάσχεσιν владение 2697 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
βελτίστῃ лучшей 957 A-DSFS
γῇ земле 1093 N-DSF
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Ραμεσση, Рамесси,   NSF
καθὰ как 2505 ADV
προσέταξεν приказал 4367 V-AAI-3S
Φαραω. фараон. 5328 N-PRI
12
καὶ И 2532 CONJ
ἐσιτομέτρει отмерил продовольствие   V-IAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
παντὶ всякому 3956 A-DSM
τῷ   3588 T-DSM
οἴκῳ [в] доме 3624 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
σῖτον пшеницу 4621 N-ASM
κατὰ согласно 2596 PREP
σῶμα. телу. 4983 N-ASN
13
Σῖτος Зерно 4621 N-NSM
δὲ же 1161 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦν было 3739 V-IAI-3S
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ· земле; 1093 N-DSF
ἐνίσχυσεν окреп 1765 V-AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
  3588 T-NSM
λιμὸς голод 3042 N-NSM
σφόδρα· очень; 4970 ADV
ἐξέλιπεν иссякла 1587 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
Χανααν Ханаан 5477 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
λιμοῦ. голода. 3042 N-GSM
14
συνήγαγεν Собрал 4863 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
τὸ   3588 T-ASN
εὑρεθὲν находившееся 2147 V-APPAS
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν Ханаан 5477 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSM
σίτου, пшеницей, 4621 N-GSM
οὗ которую 3739 R-GSM
ἠγόραζον они покупали 59 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐσιτομέτρει отмерил продовольствие   V-IAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
εἰσήνεγκεν внёс 1533 V-AAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
Φαραω. фараона. 5328 N-PRI
15
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέλιπεν иссякло 1587 V-AAI-3S
πᾶν всё 3956 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἀργύριον серебро 694 N-NSN
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Χανααν. Ханаан. 5477 N-PRI
ἦλθον Пришли 2064 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
λέγοντες говорящие: 3004 V-PAP-NPM
Δὸς Дай 1325 V-2AAM-2S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἄρτους, хлебов, 740 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα что́ [есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
ἀποθνῄσκομεν умираем 599 V-PAI-1P
ἐναντίον перед 1726 PREP
σου тобой 4675 P-2GS
ἐκλέλοιπεν кончилось 1587 V-RAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
ἀργύριον серебро 694 N-NSN
ἡμῶν. наше. 2257 P-1GP
16
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Ιωσηφ Иосиф: 2501 N-PRI
Φέρετε Ведите 5342 V-PAD-2P
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
ὑμῶν, ваш, 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
δώσω дам 1325 V-FAI-1S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
ἄρτους хлебов 740 N-APM
ἀντὶ за 473 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скот 2934 N-GPN
ὑμῶν, ваш, 5216 P-2GP
εἰ если 1487 COND
ἐκλέλοιπεν кончилось 1587 V-RAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ἀργύριον. серебро. 694 N-NSN
17
ἤγαγον Они повели 71 V-2AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ, Иосифу, 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
ἄρτους хлебов 740 N-APM
ἀντὶ за 473 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ἵππων лошадей 2462 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀντὶ за 473 PREP
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀντὶ за 473 PREP
τῶν   3588 T-GPM
βοῶν быков 1016 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀντὶ за 473 PREP
τῶν   3588 T-GPM
ὄνων ослов 3688 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξέθρεψεν накормил 1625 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
ἄρτοις хлебах 740 N-DPM
ἀντὶ за 473 PREP
πάντων всех 3956 A-GPN
τῶν [из] 3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἐνιαυτῷ год 1763 N-DSM
ἐκείνῳ. тот. 1565 D-DSM
18
ἐξῆλθεν Прошёл 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
ἔτος год 2094 N-ASN
ἐκεῖνο, тот, 1565 D-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθον они пришли 2064 V-AAI-3P
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἔτει год 2094 N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
δευτέρῳ второй 1208 A-DSM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπαν сказали 3004 V-2AAI-3P
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Μήποτε Чтобы не 3379 ADV-N
ἐκτριβῶμεν поглотились   V-2APS-1P
ἀπὸ перед 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου господином 2962 N-GSM
ἡμῶν· нашим; 2257 P-1GP
εἰ если 1487 COND
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐκλέλοιπεν кончилось 1587 V-RAI-3S
τὸ   3588 T-NSN
ἀργύριον серебро 694 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ὑπάρχοντα имущества 5224 V-PAPNP
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη скот 2934 N-APN
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
τὸν   3588 T-ASM
κύριον, господину, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑπολείπεται остаётся 5275 V-PPI-3S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐναντίον перед 1726 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου господином 2962 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
ἀλλ᾽ кроме 235 CONJ
чем 1510 PRT
τὸ   3588 T-NSN
ἴδιον собственное 2398 A-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ἡμῶν. наша. 2257 P-1GP
19
ἵνα Чтобы 2443 CONJ
οὖν итак 3767 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀποθάνωμεν мы умерли 599 V-2AAS-1P
ἐναντίον перед 1726 PREP
σου тобой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ἐρημωθῇ, опустела, 2049 V-APS-3S
κτῆσαι купи 2932 V-AMD-2S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ἡμῶν нашу 2257 P-1GP
ἀντὶ за 473 PREP
ἄρτων, хлебы, 740 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐσόμεθα будем 1510 V-FDI-1P
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
ἡμῶν наша 2257 P-1GP
παῖδες рабы 3816 N-NPM
Φαραω· фараону; 5328 N-PRI
δὸς дай 1325 V-2AAM-2S
σπέρμα, семя, 4690 N-ASN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
σπείρωμεν посеяли 4687 V-AAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
ζῶμεν жили 2198 V-PAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀποθάνωμεν мы умерли 599 V-2AAS-1P
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐρημωθήσεται. будет опустошена. 2049 V-FPI-3S
20
καὶ И 2532 CONJ
ἐκτήσατο приобрёл 2932 V-ADI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω· фараону; 5328 N-PRI
ἀπέδοντο отдали 591 V-2AMI-3P
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
Αἰγύπτιοι египтяне 124 A-NPM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
αὐτῶν их 846 D-GPM
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω, фараону, 5328 N-PRI
ἐπεκράτησεν одолел   V-AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῶν их 846 D-GPM
  3588 T-NSM
λιμός· голод; 3042 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
  1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
Φαραω, фараону, 5328 N-PRI
21
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
κατεδουλώσατο поработился 2615 V-ANI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
εἰς в 1519 PREP
παῖδας рабов 3816 N-APM
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἄκρων краёв 206 N-GPN
ὁρίων пределов 3725 N-GPN
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἕως до 2193 ADV
τῶν   3588 T-GPN
ἄκρων, краёв, 206 N-GPN
22
χωρὶς без 5565 ADV
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
ἱερέων священников 2409 N-GPM
μόνον· только; 3440 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐκτήσατο приобрёл 2932 V-ADI-3S
ταύτην эту 3778 D-ASF
Ιωσηφ, Иосиф, 2501 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
δόσει подарок 1394 N-DSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
δόμα дар 1390 N-ASN
τοῖς   3588 T-DPM
ἱερεῦσιν священникам 2409 N-DPM
Φαραω, фараон, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἤσθιον они ели 2068 V-IAI-3P
τὴν   3588 T-ASF
δόσιν, дарение, 1394 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Φαραω· фараон; 5328 N-PRI
διὰ через 1223 PREP
τοῦτο это 5124 D-ASN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπέδοντο отдали 591 V-2AMI-3P
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
23
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
πᾶσι всем 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
Αἰγυπτίοις египтянам: 124 N-DPM
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
κέκτημαι я принял 2932 V-RMI-1S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
ὑμῶν вашу 5216 P-2GP
σήμερον сегодня 4594 ADV
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω· фараону; 5328 N-PRI
λάβετε возьмите 2983 V-2AAM-2P
ἑαυτοῖς себе 1438 F-3DPM
σπέρμα семя 4690 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
σπείρατε засейте 4687 V-AAD-2P
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
24
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τὰ   3588 T-NPN
γενήματα плоды 1081 N-APN
αὐτῆς её 846 P-GSF
δώσετε дадите 1325 V-FAI-2P
τὸ   3588 T-ASN
πέμπτον пятую 3991 A-ASN
μέρος долю 3313 N-ASN
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω, фараону, 5328 N-PRI
τὰ   3588 T-NPN
δὲ же 1161 CONJ
τέσσαρα четыре 5064 A-APN
μέρη части 3313 N-APN
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
αὐτοῖς [от] них 846 D-DPM
εἰς в 1519 PREP
σπέρμα семя 4690 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
βρῶσιν пищу 1035 N-ASF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
οἴκοις домах 3624 N-DPM
ὑμῶν. ваших. 5216 P-2GP
25
καὶ И 2532 CONJ
εἶπαν они сказали: 3004 V-2AAI-3P
Σέσωκας Спас 4982 V-RAI-2S
ἡμᾶς, нас, 2248 P-1AP
εὕρομεν мы нашли 2147 V-2AAI-1P
χάριν благодать 5485 N-ASF
ἐναντίον перед 1726 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου господином 2962 N-GSM
ἡμῶν нашим 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
ἐσόμεθα будем 1510 V-FDI-1P
παῖδες рабы 3816 N-NPM
Φαραω. фараону. 5328 N-PRI
26
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο определил 5087 V-2AMI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
πρόσταγμα повеление   N-NASN
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ταύτης этого 3778 D-GSF
ἐπὶ на 1909 PREP
γῆν земле 1093 N-ASF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону 5328 N-PRI
ἀποπεμπτοῦν, пятую часть,   V-PAP-NSM
χωρὶς кроме 5565 ADV
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
τῶν   3588 T-GPM
ἱερέων священников 2409 N-GPM
μόνον· только; 3440 ADV
οὐκ не 3756 PRT-N
ἦν она была 3739 V-IAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω. фараону. 5328 N-PRI
27
Κατῴκησεν Поселился 2730 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земле 1093 N-GSF
Γεσεμ Гесем   NS
καὶ и 2532 CONJ
ἐκληρονόμησαν унаследовал 2816 V-AAI-3P
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς ней 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ηὐξήθησαν возрос 837 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐπληθύνθησαν умножился 4129 V-API-3P
σφόδρα. очень. 4970 ADV
28
ἐπέζησεν Остался в живых   V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
δέκα десять 1176 A-NUI
ἑπτὰ [и] семь 2033 A-NUI
ἔτη· лет; 2094 N-APN
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
ἐνιαυτῶν годы 1763 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
ζωῆς жизни 2222 N-GSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἑκατὸν сто 1540 A-NUI
τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἔτη. лет. 2094 N-APN
29
ἤγγισαν Приблизились 1448 V-AAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀποθανεῖν, умереть, 599 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάλεσεν он призвал 2564 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
υἱὸν сына 5207 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Εἰ Если 1487 COND
εὕρηκα я нашёл 2147 V-RAI-1S
χάριν благодать 5485 N-ASF
ἐναντίον перед 1726 PREP
σου, тобой, 4675 P-2GS
ὑπόθες положи 5294 V-AAD-2S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
ὑπὸ под 5259 PREP
τὸν   3588 T-ASM
μηρόν бедро 3313 N-ASM
μου моё 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
ἐπ᾽ относительно 1909 PREP
ἐμὲ меня 1691 P-1AS
ἐλεημοσύνην милость 1654 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μή не 3361 PRT-N
με меня 3165 P-1AS
θάψαι похоронить 2290 V-AAN
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
30
ἀλλὰ но 235 CONJ
κοιμηθήσομαι почию 2837 V-FPI-1S
μετὰ с 3326 PREP
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцами 3962 N-GPM
μου, моими, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ἀρεῖς возьмёшь 142 V-FAI-3S
με меня 3165 P-1AS
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
θάψεις похоронишь 2290 V-FAI-3S
με меня 3165 P-1AS
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
τάφῳ гробницу 5028 N-DSM
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ποιήσω сделаю 4160 V-AAS-1S
κατὰ согласно 2596 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμά слову 4487 N-ASN
σου. твоему. 4675 P-2GS
31
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δέ же: 1161 CONJ
Ὄμοσόν Клянись 3660 V-AAD-2S
μοι. мне. 3427 P-1DS
καὶ И 2532 CONJ
ὤμοσεν поклялся 3660 V-AAI-3S
αὐτῷ. ему. 846 D-DSM
καὶ И 2532 CONJ
προσεκύνησεν поклонился 4352 V-AAI-3S
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον верхушку 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ῥάβδου посоха 4464 N-GSF
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Бытие, Пятикнижие Моисея, 47 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.