Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Бытие 4 Бытие 4 глава

1
Αδαμ Адам 76 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S
Ευαν Еву 2096 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Καιν Каина 2535 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S
Ἐκτησάμην Приобрела 2932 V-ADI-1S
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
2
καὶ И 2532 CONJ
προσέθηκεν прибавила 4369 V-AAI-3S
τεκεῖν [чтобы] родить 5088 V-2AAN
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
Αβελ. Авеля. 6 N-PRI
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
Αβελ Авель 6 N-PRI
ποιμὴν пастух 4166 N-NSM
προβάτων, овец, 4263 N-GPN
Καιν Каин 2535 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐργαζόμενος обрабатывающий 2038 V-PNP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
μεθ᾽ после 3326 PREP
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
καρπῶν плодов 2590 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
4
καὶ и 2532 CONJ
Αβελ Авель 6 N-PRI
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
στεάτων жира   N-GPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
καὶ И 2532 CONJ
ἐπεῖδεν призрел 1896 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
Αβελ Авеля 6 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
δώροις дары 1435 N-DPN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
5
ἐπὶ на 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
Καιν Каина 2535 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
θυσίαις жертвы 2378 N-DPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
προσέσχεν. обратил внимание. 4337 V-AAI-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἐλύπησεν опечалился 3076 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Καιν Каин 2535 N-PRI
λίαν, очень, 3029 ADV
καὶ и 2532 CONJ
συνέπεσεν поник 4098 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSN
προσώπῳ. лицом. 4383 N-DSN
6
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Καιν Каину: 2535 N-PRI
Ἵνα Что́ [же есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
περίλυπος очень печальный 4036 A-NSM
ἐγένου, ты сделался, 1096 V-2ADI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα что́ [есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
συνέπεσεν поник 4098 V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπόν лицом 4383 N-ASN
σου твоим? 4675 P-2GS
7
οὐκ, [Разве] не, 3756 PRT-N
ἐὰν если 1437 COND
ὀρθῶς правильно 3723 ADV
προσενέγκῃς, принёс, 4374 V-AAS-2S
ὀρθῶς правильно 3723 ADV
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
διέλῃς, разделил, 1244 V-AAS-2S
ἥμαρτες согрешил ты 264 V-2AAI-2S
ἡσύχασον· умолчав? 2270 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
  1510 T-NSF
ἀποστροφὴ обращение    
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἄρξεις будешь управлять 757 V-FAI-3S
αὐτοῦ. им. 846 D-GSM
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Αβελ Авелю 6 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брату 80 N-ASM
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Διέλθωμεν Давай пройдём 1330 V-2AAS-1P
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πεδίον. равнину.   N-NASN
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτοὺς им 846 P-APM
ἐν среди 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ равнины   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέστη восстал 450 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
Αβελ Авеля 6 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
αὐτόν. его. 846 P-ASM
9
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Καιν Каину: 2535 N-PRI
Ποῦ Где 4226 ADV
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Αβελ Авель 6 N-PRI
  3588 T-NSM
ἀδελφός брат 80 N-NSM
σου твой? 4675 P-2GS
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Οὐ Не 3739 PRT-N
γινώσκω· знаю; 1097 V-PAI-1S
μὴ не 3361 PRT-N
φύλαξ страж 5441 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
μού моего 3450 P-1GS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἐγώ
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεός
Τί Что 5100 I-ASN
ἐποίησας
φωνὴ Голос 5456 N-NSF
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
βοᾷ вопиёт 994 V-PAI-3S
πρός ко 4314 PREP
με Мне 3165 P-1AS
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἐπικατάρατος проклят 1944 A-NSM
σὺ ты 4771 P-2NS
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
которая 1510 R-NSF
ἔχανεν разверзла   V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
δέξασθαι принять 1209 V-ADN
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руки́ 5495 N-GSF
σου· твоей; 4675 P-2GS
12
ὅτι потому 3754 CONJ
ἐργᾷ обработаешь 2041 V-FMI-2S
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχὺν силы 2479 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF
δοῦναί дать 1325 V-2AAN
σοι· тебе; 4671 P-2DS
στένων стонущий 4728 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τρέμων дрожащий 5141 V-PAP-NSM
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
13
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Господу: 2962 N-ASM
Μείζων Большее 3187 A-NSFC
  1510 T-NSF
αἰτία обвинение 156 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀφεθῆναί вынести 863 V-APN
με· мне; 3165 P-1AS
14
εἰ если 1487 COND
ἐκβάλλεις изгоняешь 1544 V-PAI-2S
με меня 3165 P-1AS
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
σου твоего 4675 P-2GS
κρυβήσομαι, скроюсь, 2928 V-FPI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
στένων стонущий 4728 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τρέμων дрожащий 5141 V-PAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
εὑρίσκων нашедший 2147 V-PAPNS
με меня 3165 P-1AS
ἀποκτενεῖ убьёт 615 V-FAI-3S
με. меня. 3165 P-1AS
15
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог: 2316 N-NSM
Οὐχ Не 3756 PRT-N
οὕτως· так; 3779 ADV
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἀποκτείνας убивший 615 V-AAP-NSM
Καιν Каина 2535 N-PRI
ἑπτὰ семь [раз] 2033 A-NUI
ἐκδικούμενα отмщённый 1556 V-PMPAP
παραλύσει. ослабнет. 3886 V-FAI-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σημεῖον знак 4592 N-ASN
τῷ   3588 T-DSM
Καιν Каину 2535 N-PRI
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἀνελεῖν убить 337 V-2AAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
πάντα всякому 3956 A-ASM
τὸν который 3588 T-ASM
εὑρίσκοντα находящий 2147 V-PAPAS
αὐτόν. его. 846 P-ASM
16
ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ᾤκησεν поселился 3611 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Ναιδ Наид   NS
κατέναντι напротив 2713 ADV
Εδεμ. Едема.   N-GSM
17
Καὶ И 2532 CONJ
ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ενωχ· Еноха; 1802 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
οἰκοδομῶν строящий 3618 V-PAP-NSM
πόλιν город 4172 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ἐπὶ во 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι имя 3686 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ενωχ. Енох. 1802 N-PRI
18
ἐγενήθη родился 1096 V-AOI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ενωχ Еноху 1802 N-PRI
Γαιδαδ, Гаидад,   N-NSM
καὶ а 2532 CONJ
Γαιδαδ Гаидад   N-NSM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Μαιηλ, Маиила,   N-NSM
καὶ а 2532 CONJ
Μαιηλ Маиил   N-NSM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Μαθουσαλα, Мафусала, 3103 N-PRI
καὶ а 2532 CONJ
Μαθουσαλα Мафусал 3103 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Λαμεχ. Ламеха. 2984 N-PRI
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
ἑαυτῷ себе 1438 F-3DSM
Λαμεχ Ламех 2984 N-PRI
δύο двух 1417 A-NUI
γυναῖκας, жён, 1135 N-APF
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
μιᾷ одной 1520 A-DSF
Αδα, Ада,   N-NSF
καὶ а 2532 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
δευτέρᾳ второй 1208 A-DSF
Σελλα. Селла.   N-NSF
20
καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
Αδα Ада   N-NSF
τὸν   3588 T-ASM
Ιωβελ· Иовила;   N-ASM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
οἰκούντων обитающих 3611 V-PAPGP
ἐν в 1722 PREP
σκηναῖς палатках 4633 N-DPF
κτηνοτρόφων. пастушеских.   A-GPN
21
καὶ И 2532 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῷ   3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ιουβαλ· Иувал;   N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
καταδείξας изобретший   V-AAP-NSM
ψαλτήριον псалтерий   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
κιθάραν. кифару. 2788 N-ASF
22
Σελλα Селла   N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ сама 846 P-NSF
τὸν   3588 T-ASM
Θοβελ, Фовела,   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἦν он был 3739 V-IAI-3S
σφυροκόπος кузнец   A-NSM
χαλκεὺς медник 5471 N-NSM
χαλκοῦ меди 5475 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σιδήρου· железа; 4604 N-GSM
ἀδελφὴ сестра 79 N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Θοβελ Фовела   N-ASM
Νοεμα. Ноема. 3540 N-PRI
23
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Λαμεχ Ламех 2984 N-PRI
ταῖς   3588 T-DPF
ἑαυτοῦ своим 1438 F-3GSM
γυναιξίν жёнам 1135 N-DPF
Αδα Аде   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Σελλα, Селле,   N-NSF
ἀκούσατέ послушайте 191 V-AAM-2P
μου мой 3450 P-1GS
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς, голос, 5456 N-GSF
γυναῖκες жёны 1135 N-NPF
Λαμεχ, Ламеха, 2984 N-PRI
ἐνωτίσασθέ вслушайтесь в 1801 V-ADM-2P
μου мои 3450 P-1GS
τοὺς   3588 T-APM
λόγους, слова́, 3056 N-APM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἄνδρα человека 435 N-ASM
ἀπέκτεινα убил 615 V-AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τραῦμα рану 5134 N-ASN
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
νεανίσκον юношу 3495 N-ASM
εἰς в 1519 PREP
μώλωπα язву 3468 N-ASM
ἐμοί, мне, 1698 P-1DS
24
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἑπτάκις семижды 2034 ADV
ἐκδεδίκηται будет наказан 1556 V-RMI-3S
ἐκ за 1537 PREP
Καιν, Каина, 2535 N-PRI
ἐκ за 1537 PREP
δὲ же 1161 CONJ
Λαμεχ Ламеха 2984 N-PRI
ἑβδομηκοντάκις семидесяти 1441 ADV
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI
25
Ἔγνω Познал 1097 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Αδαμ Адам 76 N-PRI
Ευαν Еву 2096 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
υἱὸν сына 5207 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπωνόμασεν назвала 2028 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Σηθ Сиф 4589 N-PRI
λέγουσα говорящая: 3004 V-PAP-NSF
Ἐξανέστησεν Восстановил 1817 V-AAI-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σπέρμα семя 4690 N-ASN
ἕτερον другое 2087 A-ASN
ἀντὶ вместо 473 PREP
Αβελ, Авеля, 6 N-PRI
ὃν которого 3739 R-ASM
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
Καιν. Каин. 2535 N-PRI
26
καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Σηθ Сифу 4589 N-PRI
ἐγένετο родился 1096 V-2ADI-3S
υἱός, сын, 5207 N-NSM
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ενως· Енос; 1800 N-PRI
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἤλπισεν уповал 1679 V-AAI-3S
ἐπικαλεῖσθαι призывать 1941 V-PPN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Бытие, Пятикнижие Моисея, 4 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2023. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.