Библия VIN Подстрочник Винокурова

Бытие, 4 Бытие, 4 глава

1
Αδαμ Адам 76 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S
Ευαν Еву 2096 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Καιν Каина 2535 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S
Ἐκτησάμην Приобрела 2932 V-ADI-1S
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
διὰ через 1223 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
2
καὶ И 2532 CONJ
προσέθηκεν прибавила 4369 V-AAI-3S
τεκεῖν [чтобы] родить 5088 V-2AAN
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
Αβελ. Авеля. 6 N-PRI
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
Αβελ Авель 6 N-PRI
ποιμὴν пастух 4166 N-NSM
προβάτων, овец, 4263 N-GPN
Καιν Каин 2535 N-PRI
δὲ же 1161 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐργαζόμενος обрабатывающий 2038 V-PNP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF
3
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
μεθ᾽ после 3326 PREP
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
καρπῶν плодов 2590 N-GPM
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
4
καὶ и 2532 CONJ
Αβελ Авель 6 N-PRI
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸς он 846 P-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
τῶν   3588 T-GPN
προβάτων овец 4263 N-GPN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
στεάτων жира   N-GPN
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
καὶ И 2532 CONJ
ἐπεῖδεν призрел 1896 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
Αβελ Авеля 6 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
δώροις дары 1435 N-DPN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
5
ἐπὶ на 1909 PREP
δὲ же 1161 CONJ
Καιν Каина 2535 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
ταῖς   3588 T-DPF
θυσίαις жертвы 2378 N-DPF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οὐ не 3739 PRT-N
προσέσχεν. обратил внимание. 4337 V-AAI-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἐλύπησεν опечалился 3076 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Καιν Каин 2535 N-PRI
λίαν, очень, 3029 ADV
καὶ и 2532 CONJ
συνέπεσεν поник 4098 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSN
προσώπῳ. лицом. 4383 N-DSN
6
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Καιν Каину: 2535 N-PRI
Ἵνα Что́ [же есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
περίλυπος очень печальный 4036 A-NSM
ἐγένου, ты сделался, 1096 V-2ADI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα что́ [есть] 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
συνέπεσεν поник 4098 V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπόν лицом 4383 N-ASN
σου твоим? 4675 P-2GS
7
οὐκ, [Разве] не, 3756 PRT-N
ἐὰν если 1437 COND
ὀρθῶς правильно 3723 ADV
προσενέγκῃς, принёс, 4374 V-AAS-2S
ὀρθῶς правильно 3723 ADV
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
διέλῃς, разделил, 1244 V-AAS-2S
ἥμαρτες согрешил ты 264 V-2AAI-2S
ἡσύχασον· умолчав? 2270 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
σὲ тебе 4571 P-2AS
  1510 T-NSF
ἀποστροφὴ обращение    
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἄρξεις будешь управлять 757 V-FAI-3S
αὐτοῦ. им. 846 D-GSM
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Αβελ Авелю 6 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брату 80 N-ASM
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Διέλθωμεν Давай пройдём 1330 V-2AAS-1P
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
πεδίον. равнину.   N-NASN
καὶ И 2532 CONJ
ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτοὺς им 846 P-APM
ἐν среди 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ равнины   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέστη восстал 450 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἐπὶ на 1909 PREP
Αβελ Авеля 6 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
αὐτόν. его. 846 P-ASM
9
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Καιν Каину: 2535 N-PRI
Ποῦ Где 4226 ADV
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Αβελ Авель 6 N-PRI
  3588 T-NSM
ἀδελφός брат 80 N-NSM
σου твой? 4675 P-2GS
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Οὐ Не 3739 PRT-N
γινώσκω· знаю; 1097 V-PAI-1S
μὴ не 3361 PRT-N
φύλαξ страж 5441 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
μού моего 3450 P-1GS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
ἐγώ
10
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεός
Τί Что 5100 I-ASN
ἐποίησας
φωνὴ Голос 5456 N-NSF
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
βοᾷ вопиёт 994 V-PAI-3S
πρός ко 4314 PREP
με Мне 3165 P-1AS
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
ἐπικατάρατος проклят 1944 A-NSM
σὺ ты 4771 P-2NS
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
которая 1510 R-NSF
ἔχανεν разверзла   V-2AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
στόμα уста 4750 N-ASN
αὐτῆς её 846 P-GSF
δέξασθαι принять 1209 V-ADN
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐκ от 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руки́ 5495 N-GSF
σου· твоей; 4675 P-2GS
12
ὅτι потому 3754 CONJ
ἐργᾷ обработаешь 2041 V-FMI-2S
τὴν   3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχὺν силы 2479 N-ASF
αὐτῆς её 846 P-GSF
δοῦναί дать 1325 V-2AAN
σοι· тебе; 4671 P-2DS
στένων стонущий 4728 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τρέμων дрожащий 5141 V-PAP-NSM
ἔσῃ будешь 1510 V-FDI-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
13
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
κύριον Господу: 2962 N-ASM
Μείζων Большее 3187 A-NSFC
  1510 T-NSF
αἰτία обвинение 156 N-NSF
μου моё 3450 P-1GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἀφεθῆναί вынести 863 V-APN
με· мне; 3165 P-1AS
14
εἰ если 1487 COND
ἐκβάλλεις изгоняешь 1544 V-PAI-2S
με меня 3165 P-1AS
σήμερον сегодня 4594 ADV
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
σου твоего 4675 P-2GS
κρυβήσομαι, скроюсь, 2928 V-FPI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
στένων стонущий 4728 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τρέμων дрожащий 5141 V-PAP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
εὑρίσκων нашедший 2147 V-PAPNS
με меня 3165 P-1AS
ἀποκτενεῖ убьёт 615 V-FAI-3S
με. меня. 3165 P-1AS
15
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог: 2316 N-NSM
Οὐχ Не 3756 PRT-N
οὕτως· так; 3779 ADV
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἀποκτείνας убивший 615 V-AAP-NSM
Καιν Каина 2535 N-PRI
ἑπτὰ семь [раз] 2033 A-NUI
ἐκδικούμενα отмщённый 1556 V-PMPAP
παραλύσει. ослабнет. 3886 V-FAI-3S
καὶ И 2532 CONJ
ἔθετο положил 5087 V-2AMI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σημεῖον знак 4592 N-ASN
τῷ   3588 T-DSM
Καιν Каину 2535 N-PRI
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἀνελεῖν убить 337 V-2AAN
αὐτὸν его 846 P-ASM
πάντα всякому 3956 A-ASM
τὸν который 3588 T-ASM
εὑρίσκοντα находящий 2147 V-PAPAS
αὐτόν. его. 846 P-ASM
16
ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Καιν Каин 2535 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ᾤκησεν поселился 3611 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Ναιδ Наид   NS
κατέναντι напротив 2713 ADV
Εδεμ. Едема.   N-GSM
17
Καὶ И 2532 CONJ
ἔγνω познал 1097 V-2AAI-3S
Καιν Каин 2535 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Ενωχ· Еноха; 1802 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
οἰκοδομῶν строящий 3618 V-PAP-NSM
πόλιν город 4172 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν город 4172 N-ASF
ἐπὶ во 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὀνόματι имя 3686 N-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
υἱοῦ сына 5207 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ενωχ. Енох. 1802 N-PRI
18
ἐγενήθη родился 1096 V-AOI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Ενωχ Еноху 1802 N-PRI
Γαιδαδ, Гаидад,   N-NSM
καὶ а 2532 CONJ
Γαιδαδ Гаидад   N-NSM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Μαιηλ, Маиила,   N-NSM
καὶ а 2532 CONJ
Μαιηλ Маиил   N-NSM
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Μαθουσαλα, Мафусала, 3103 N-PRI
καὶ а 2532 CONJ
Μαθουσαλα Мафусал 3103 N-PRI
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Λαμεχ. Ламеха. 2984 N-PRI
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
ἑαυτῷ себе 1438 F-3DSM
Λαμεχ Ламех 2984 N-PRI
δύο двух 1417 A-NUI
γυναῖκας, жён, 1135 N-APF
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
μιᾷ одной 1520 A-DSF
Αδα, Ада,   N-NSF
καὶ а 2532 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
δευτέρᾳ второй 1208 A-DSF
Σελλα. Селла.   N-NSF
20
καὶ И 2532 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
Αδα Ада   N-NSF
τὸν   3588 T-ASM
Ιωβελ· Иовила;   N-ASM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
πατὴρ отец 3962 N-NSM
οἰκούντων обитающих 3611 V-PAPGP
ἐν в 1722 PREP
σκηναῖς палатках 4633 N-DPF
κτηνοτρόφων. пастушеских.   A-GPN
21
καὶ И 2532 CONJ
ὄνομα имя 3686 N-ASN
τῷ   3588 T-DSM
ἀδελφῷ брату 80 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ιουβαλ· Иувал;   N-NSM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἦν был 3739 V-IAI-3S
  3588 T-NSM
καταδείξας изобретший   V-AAP-NSM
ψαλτήριον псалтерий   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
κιθάραν. кифару. 2788 N-ASF
22
Σελλα Селла   N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὴ сама 846 P-NSF
τὸν   3588 T-ASM
Θοβελ, Фовела,   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἦν он был 3739 V-IAI-3S
σφυροκόπος кузнец   A-NSM
χαλκεὺς медник 5471 N-NSM
χαλκοῦ меди 5475 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
σιδήρου· железа; 4604 N-GSM
ἀδελφὴ сестра 79 N-NSF
δὲ же 1161 CONJ
Θοβελ Фовела   N-ASM
Νοεμα. Ноема. 3540 N-PRI
23
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Λαμεχ Ламех 2984 N-PRI
ταῖς   3588 T-DPF
ἑαυτοῦ своим 1438 F-3GSM
γυναιξίν жёнам 1135 N-DPF
Αδα Аде   N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Σελλα, Селле,   N-NSF
ἀκούσατέ послушайте 191 V-AAM-2P
μου мой 3450 P-1GS
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς, голос, 5456 N-GSF
γυναῖκες жёны 1135 N-NPF
Λαμεχ, Ламеха, 2984 N-PRI
ἐνωτίσασθέ вслушайтесь в 1801 V-ADM-2P
μου мои 3450 P-1GS
τοὺς   3588 T-APM
λόγους, слова́, 3056 N-APM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἄνδρα человека 435 N-ASM
ἀπέκτεινα убил 615 V-AAI-1S
εἰς в 1519 PREP
τραῦμα рану 5134 N-ASN
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
νεανίσκον юношу 3495 N-ASM
εἰς в 1519 PREP
μώλωπα язву 3468 N-ASM
ἐμοί, мне, 1698 P-1DS
24
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἑπτάκις семижды 2034 ADV
ἐκδεδίκηται будет наказан 1556 V-RMI-3S
ἐκ за 1537 PREP
Καιν, Каина, 2535 N-PRI
ἐκ за 1537 PREP
δὲ же 1161 CONJ
Λαμεχ Ламеха 2984 N-PRI
ἑβδομηκοντάκις семидесяти 1441 ADV
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI
25
Ἔγνω Познал 1097 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Αδαμ Адам 76 N-PRI
Ευαν Еву 2096 N-PRI
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
υἱὸν сына 5207 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπωνόμασεν назвала 2028 V-AAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Σηθ Сиф 4589 N-PRI
λέγουσα говорящая: 3004 V-PAP-NSF
Ἐξανέστησεν Восстановил 1817 V-AAI-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
μοι мне 3427 P-1DS
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
σπέρμα семя 4690 N-ASN
ἕτερον другое 2087 A-ASN
ἀντὶ вместо 473 PREP
Αβελ, Авеля, 6 N-PRI
ὃν которого 3739 R-ASM
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
Καιν. Каин. 2535 N-PRI
26
καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Σηθ Сифу 4589 N-PRI
ἐγένετο родился 1096 V-2ADI-3S
υἱός, сын, 5207 N-NSM
ἐπωνόμασεν назвал 2028 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ενως· Енос; 1800 N-PRI
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἤλπισεν уповал 1679 V-AAI-3S
ἐπικαλεῖσθαι призывать 1941 V-PPN
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομα имя 3686 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие, 4 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.