Библия VIN Подстрочник Винокурова

Бытие, 46 Бытие, 46 глава

1
Ἀπάρας Поднявшийся 522 V-AAPNS
δὲ же 1161 CONJ
Ισραηλ, Израиль, 2474 N-PRI
αὐτὸς он 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
φρέαρ колодец 5421 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ὅρκου клятвы 3727 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔθυσεν заколол 2380 V-AAI-3S
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
τῷ   3588 T-DSM
θεῷ Богу 2316 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
Ισαακ. Исаака. 2464 N-PRI
2
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ισραηλ Израилю 2474 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
ὁράματι виде́нии 3705 N-DSN
τῆς   3588 T-GSF
νυκτὸς но́чи 3571 N-GSF
εἴπας сказавший: 2036 V-2AAP-NSM
Ιακωβ, Иаков, 2384 N-PRI
Ιακωβ. Иаков. 2384 N-PRI
Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Τί Что́ 5100 I-NSN
ἐστιν есть? 1510 V-PAI-3S
3
λέγων Говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
πατέρων отцов 3962 N-GPM
σου· твоих; 4675 P-2GS
μὴ не 3361 PRT-N
φοβοῦ бойся 5401 V-PNM-2S
καταβῆναι сойти 2597 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον· Египет; 125 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔθνος народ 1484 N-ASN
μέγα великий 3173 A-ASN
ποιήσω Я сделаю 4160 V-FAI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
ἐκεῖ, там, 1563 ADV
4
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
καταβήσομαι сойду 2597 V-FMI-1S
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ тобой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον, Египет, 125 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἀναβιβάσω выведу 307 V-FAI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
εἰς при 1519 PREP
τέλος, конце, 5056 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
ἐπιβαλεῖ возложит 1911 V-FAI-3S
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὀφθαλμούς глаза́ 3788 N-APM
σου. твои. 4675 P-2GS
5
ἀνέστη Встал 450 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
φρέατος колодца 5421 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
ὅρκου, клятвы, 3727 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνέλαβον подняли 353 V-AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
πατέρα отца 3962 N-ASM
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἀποσκευὴν вещи   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
γυναῖκας жён 1135 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
ἁμάξας, телеги,   N-APF
ἃς которые 3739 R-APF
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
ἆραι взять 142 V-AAN
αὐτόν, его, 846 P-ASM
6
καὶ и 2532 CONJ
ἀναλαβόντες забравшие 353 V-2AAP-NPM
τὰ   3588 T-APN
ὑπάρχοντα имущества 5224 V-PAPAP
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
κτῆσιν, приобретение, 2932 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
ἐκτήσαντο приобрели 2932 V-AMI-3P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν, Ханаан, 5477 N-PRI
εἰσῆλθον они вошли 1525 V-2AAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον, Египет, 125 N-ASF
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всё 3956 A-NSN
τὸ   3588 T-NSN
σπέρμα семя 4690 N-NSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
7
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
καὶ и 2532 CONJ
θυγατέρες дочери 2364 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всё 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
σπέρμα семя 4690 N-ASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἤγαγεν он привёл 71 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF
8
Ταῦτα Эти 5023 D-NPN
δὲ же 1161 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ὀνόματα имена 3686 N-NPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τῶν   3588 T-GPM
εἰσελθόντων вошедших 1525 V-2AAP-GPM
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF
Ιακωβ Иаков 2384 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
πρωτότοκος первенец 4416 A-NSM-S
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
Ρουβην. Рувин. 4502 N-PRI
9
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ρουβην· Рувина: 4502 N-PRI
Ενωχ Енох 1802 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Φαλλους, Фаллус,   N-NSM
Ασρων Асрон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Χαρμι. Харми.   N-NSM
10
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Συμεων· Симеона: 4826 N-PRI
Ιεμουηλ Иемуил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαμιν Иамин    
καὶ и 2532 CONJ
Αωδ Аод   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιαχιν Иахин 2395 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σααρ Саар   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαουλ Саул 4549 N-PRI
υἱὸς сын 5207 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
Χανανίτιδος. Хананитиды.   N-GSF
11
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Λευι· Левия: 3017 N-PRI
Γηρσων, Гирсон,   N-NSM
Κααθ Кааф   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Μεραρι. Мерари.   N-NSM
12
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ιουδα· Иуды: 2455 N-PRI
Ηρ Ир 2262 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Αυναν Авнан   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Σηλωμ Силом   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Φαρες Фарес 5329 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Ζαρα· Зара; 2196 N-PRI
ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ηρ Ир 2262 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Αυναν Авнан   N-GSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν· Ханаан; 5477 N-PRI
ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Φαρες Фареса 5329 N-PRI
Ασρων Асрон   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεμουηλ. Иемуил.   N-NSM
13
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ισσαχαρ· Иссахара: 2466 N-PRI
Θωλα Фола   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Φουα Фуа   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιασουβ Иасув   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ζαμβραμ. Замврам.   N-NSM
14
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ζαβουλων· Завулона: 2194 N-PRI
Σερεδ Серед   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αλλων Аллон 243 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Αλοηλ. Алоил.   N-NSM
15
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Λειας, Лии, 3006 A-APF
οὓς которых 3775 R-APM
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Ιακωβ Иакову 2384 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
Μεσοποταμίᾳ Месопотамии 3318 N-DSF
τῆς   3588 T-GSF
Συρίας, Сирии, 4947 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
Διναν Дина   N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
θυγατέρα дочь 2364 N-ASF
αὐτοῦ· его; 846 D-GSM
πᾶσαι все 3956 A-NPF
αἱ   3588 T-NPF
ψυχαί, ду́ши, 5590 N-NPF
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
θυγατέρες, дочери, 2364 N-NPF
τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI
τρεῖς. три. 5140 A-NPM
16
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Γαδ· Гада: 1045 N-PRI
Σαφων Сафан   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αγγις Ангис   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαυνις Савнис   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Θασοβαν Фасован   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αηδις Аидис   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αροηδις Ароидис   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αροηλις. Ароилис.   N-NSM
17
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ασηρ· Асира: 768 N-PRI
Ιεμνα Иемна   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεσουα Иесуа   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεουλ Иеул   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Βαρια, Вариа,   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαρα Сара 4564 N-NSF
ἀδελφὴ сестра 79 N-NSF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Βαρια· Варии:   N-NSM
Χοβορ Ховор   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Μελχιηλ. Мелхиил.   N-NSM
18
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ζελφας, Зелфы,   N-GSF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
Λαβαν Лаван   N-NSM
Λεια Лии 3006
τῇ   3588 T-DSF
θυγατρὶ дочери 2364 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
которая 1510 R-NSF
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
τούτους этих 5128 D-APM
τῷ   3588 T-DSM
Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI
δέκα десять 1176 A-NUI
ἓξ [и] шесть 1803 A-NUI
ψυχάς. душ. 5590 N-APF
19
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
γυναικὸς жены 1135 N-GSF
Ιακωβ· Иакова: 2384 N-PRI
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Βενιαμιν. Вениамин. 958 N-PRI
20
ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ, Египте, 125 N-DSF
οὓς которых 3775 R-APM
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
Ασεννεθ Асеннефь   N-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
Πετεφρη Петефера   N-DSM
ἱερέως священника 2409 N-GSM
Ἡλίου Илии 2246 N-GSM
πόλεως, го́рода, 4172 N-GSF
τὸν   3588 T-ASM
Μανασση Манассию 3128
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
Εφραιμ. Эфраима. 2187 N-PRI
ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Μανασση, Манассии, 3128
οὓς которых 3775 R-APM
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
  1510 T-NSF
παλλακὴ наложница   N-NSF
  1510 T-NSF
Σύρα, Сура, 4945 N-NSF
τὸν   3588 T-ASM
Μαχιρ· Махир;   N-ASM
Μαχιρ Махир   N-ASM
δὲ же 1161 CONJ
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Γαλααδ. Галаада.   N
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI
ἀδελφοῦ брата 80 N-GSM
Μανασση· Манассии: 3128
Σουταλααμ Суталаам   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Τααμ. Таам.   N-NSM
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Σουταλααμ· Суталаама:   N-NSM
Εδεμ. Едем.   N-GSM
21
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Βενιαμιν· Вениамина: 958 N-PRI
Βαλα Вала   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Χοβωρ Ховор   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ασβηλ. Асвил.   N-NSM
ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P
δὲ же 1161 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Βαλα· Валы:   N-NSM
Γηρα Гира 1095
καὶ и 2532 CONJ
Νοεμαν Ноеман   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Αγχις Анхис   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ρως Рос   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Μαμφιν Мамфин   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Οφιμιν· Офимин;   N-NSM
Γηρα Гира 1095
δὲ же 1161 CONJ
ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
Αραδ. Арада.   N-NSM
22
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ραχηλ, Рахиль, 4478 N-PRI
οὓς которых 3775 R-APM
ἔτεκεν она родила 5088 V-2AAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
Ιακωβ· Иакову; 2384 N-PRI
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ψυχαὶ душ 5590 N-NPF
δέκα десять 1176 A-NUI
ὀκτώ. [и] восемь. 3638 A-NUI
23
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Δαν· Дана: 1154 N
Ασομ. Асом.   N-NSM
24
καὶ И 2532 CONJ
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Νεφθαλι· Неффалима:   N-ASM
Ασιηλ Асиил   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Γωυνι Гоуни   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ισσααρ Иссаар   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Συλλημ. Суллим.   N-NSM
25
οὗτοι Эти 3778 D-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Βαλλας, Валлы,   N-GSF
ἣν которую 3739 R-ASF
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
Λαβαν Лаван   N-NSM
Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
τῇ   3588 T-DSF
θυγατρὶ дочери 2364 N-DSF
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
которая 1510 R-NSF
ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
τούτους этих 5128 D-APM
τῷ   3588 T-DSM
Ιακωβ· Иакову; 2384 N-PRI
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ψυχαὶ душ 5590 N-NPF
ἑπτά. семь. 2033 A-NUI
26
πᾶσαι Все 3956 A-NPF
δὲ же 1161 CONJ
ψυχαὶ ду́ши 5590 N-NPF
αἱ   3588 T-NPF
εἰσελθοῦσαι вошедшие 1525 V-2AAP-NPF
μετὰ с 3326 PREP
Ιακωβ Иаковом 2384 N-PRI
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον, Египет, 125 N-ASF
οἱ   3588 T-NPM
ἐξελθόντες вышедшие 1831 V-2AAP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPM
μηρῶν бедра 3313 N-GPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
χωρὶς без 5565 ADV
τῶν   3588 T-GPF
γυναικῶν женщин 1135 N-GPF
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ιακωβ, Иакова, 2384 N-PRI
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ψυχαὶ ду́ши 5590 N-NPF
ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI
ἕξ. шесть. 1803 A-NUI
27
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
οἱ   3588 T-NPM
γενόμενοι сделавшиеся 1096 V-2ADP-NPM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
ψυχαὶ душ 5590 N-NPF
ἐννέα. девять. 1767 A-NUI
πᾶσαι Все 3956 A-NPF
ψυχαὶ ду́ши 5590 N-NPF
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Ιακωβ Иакова 2384 N-PRI
αἱ   3588 T-NPF
εἰσελθοῦσαι вошедшие 1525 V-2AAP-NPF
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον Египет 125 N-ASF
ἑβδομήκοντα семьдесят 1440 A-NUI
πέντε. пять. 4002 A-NUI
28
Τὸν   3588 T-ASM
δὲ Же 1161 CONJ
Ιουδαν Иуду 2455 N-PRI
ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S
ἔμπροσθεν перед 1715 PREP
αὐτοῦ ним 846 D-GSM
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу 2501 N-PRI
συναντῆσαι встретить 4876 V-AAN
αὐτῷ его 846 D-DSM
καθ᾽ у 2596 PREP
Ἡρώων Ироона   N-GPM
πόλιν го́рода 4172 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
γῆν земле 1093 N-ASF
Ραμεσση. Рамесси.   NSF
29
ζεύξας Впряг   V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τὰ   3588 T-APN
ἅρματα колесницы 716 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S
εἰς чтобы 1519 PREP
συνάντησιν встретиться с 4877 N-ASF
Ισραηλ Израилем 2474 N-PRI
τῷ   3588 T-DSM
πατρὶ отцом 3962 N-DSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καθ᾽ у 2596 PREP
Ἡρώων Ироона   N-GPM
πόλιν го́рода 4172 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθεὶς сделанный видимый 3700 V-APP-NSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἐπέπεσεν пал 1968 V-2AAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τράχηλον шею 5137 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔκλαυσεν заплакал 2799 V-AAI-3S
κλαυθμῷ [в] плаче 2805 N-DSM
πλείονι. многом. 4183 A-DSMC
30
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
Ισραηλ Израиль 2474 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
Ιωσηφ Иосифу: 2501 N-PRI
Ἀποθανοῦμαι Умру 599 V-FMI-1S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
νῦν, ныне, 3568 ADV
ἐπεὶ когда 1893 CONJ
ἑώρακα я увидел 3708 V-RAI-1S-ATT
τὸ   3588 T-ASN
πρόσωπόν лицо 4383 N-ASN
σου· твоё; 4675 P-2GS
ἔτι ещё 2089 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ζῇς. живёшь. 2198 V-PAI-2S
31
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἀδελφοὺς братьям 80 N-APM
αὐτοῦ его: 846 D-GSM
Ἀναβὰς Взошедший 305 V-2AAP-NSM
ἀπαγγελῶ сообщу 518 V-FAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
Φαραω фараону 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐρῶ скажу 2046 V-FAI-1S
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοί Братья 80 N-NPM
μου мои 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
οἶκος дом 3624 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSM
πατρός отца 3962 N-GSM
μου, моего, 3450 P-1GS
οἳ которые 3588 R-NPM
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν, Ханаан, 5477 N-PRI
ἥκασιν пришли 2240 V-RAI-3P
πρός ко 4314 PREP
με· мне; 3165 P-1AS
32
οἱ они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P
ποιμένες, пастухи, 4166 N-NPM
ἄνδρες мужчины 435 N-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
κτηνοτρόφοι скотоводческие   A-NPM
ἦσαν, они были, 1510 V-IAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
κτήνη домашних животных 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
βόας быков 1016 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
τὰ которое 3588 T-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀγειόχασιν. привели. 71 V-RAI-3P
33
ἐὰν Если 1437 COND
οὖν итак 3767 CONJ
καλέσῃ призовёт 2564 V-AAS-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
Φαραω фараон 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
ὑμῖν вам: 5213 P-2DP
Τί Какое 5100 I-NSN
τὸ   3588 T-NSN
ἔργον дело 2041 N-NSN
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
ἐστιν есть? 1510 V-PAI-3S
34
ἐρεῖτε Скажете: 2046 V-FAI-2P
Ἄνδρες Мужчины 435 N-NPM
κτηνοτρόφοι скотоводческие   A-NPM
ἐσμὲν мы есть 1510 V-PAI-1P
οἱ   3588 T-NPM
παῖδές рабы 3816 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἐκ от 1537 PREP
παιδὸς детства 3816 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
νῦν, ныне, 3568 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
πατέρες отцы 3962 N-NPM
ἡμῶν, наши, 2257 P-1GP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
κατοικήσητε будете жить 2730 V-AAS-2P
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ Гедем   NS
Ἀραβίᾳ· Аравии; 688 N-DSF
βδέλυγμα мерзость 946 N-NSN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Αἰγυπτίοις египтянам 124 N-DPM
πᾶς всякий 3956 A-NSM
ποιμὴν пастух 4166 N-NSM
προβάτων. овец. 4263 N-GPN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытие, 46 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.