1 Ἰδοῦσα Увидевшая 1492 V-2AAP-NSF τέτοκεν рожает 5088 V-RAI-3S Ιακωβ, Иакову, 2384 N-PRI ἐζήλωσεν возревновала 2206 V-AAI-3S εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S τελευτήσω умру 5053 V-FAI-1S
2 ἐθυμώθη Рассердился 2373 V-API-3S εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S εἰμι, есть, 1510 V-PAI-1S ἐστέρησέν лишил V-AAI-3S
κοιλίας утробы. 2836 N-GSF
3 εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF Βαλλα· Валла; N-GSM
εἴσελθε войди 1525 V-2AAM-2S τέξεται родит 5088 V-FDI-3S γονάτων колени 1119 N-GPN τεκνοποιήσομαι рожу V-FMI-1S
4 ἔδωκεν дала 1325 V-AAI-3S Βαλλαν Валлу N-ASF
παιδίσκην рабыню 3814 N-ASF γυναῖκα· женой; 1135 N-ASF εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
5 συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S Βαλλα Валла N-GSM
παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
6 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S Ἔκρινέν Судил 2919 V-AAI-3S ἐπήκουσεν услышал 1873 V-AAI-3S ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S
7 συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S Βαλλα Валла N-GSM
παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S δεύτερον второго 1208 A-ASM Ιακωβ. Иакову. 2384 N-PRI
8 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S Συνελάβετό Поднял 4815 V-ANI-3S συνανεστράφην повернул к V-API-1S
ἠδυνάσθην· сравнялась; 1410 V-API-1S ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S Νεφθαλι. Неффалим. N-ASM
9 Εἶδεν Увидела 1492 V-2AAI-3S ἔστη остановилась 2476 V-2AAI-3S τίκτειν, рожать, 5088 V-PAN ἔλαβεν взяла 2983 V-2AAI-3S Ζελφαν Зелфу N-ASF
παιδίσκην рабыню 3814 N-ASF ἔδωκεν дала 1325 V-AAI-3S γυναῖκα. женой. 1135 N-ASF
10 εἰσῆλθεν Вошёл 1525 V-2AAI-3S συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S Ζελφα Зелфа N-NSF
παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S
11 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S τύχῃ· счастье; 5177 V-AAS-3S ἐπωνόμασεν назвала 2028 V-AAI-3S
12 συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S Ζελφα Зелфа N-NSF
παιδίσκη рабыня 3814 N-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S δεύτερον. второго. 1208 A-ASM
13 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S Μακαρία Блаженна 3107 A-NSF μακαρίζουσίν прославляют 3106 V-PAI-3P γυναῖκες· женщины; 1135 N-NPF ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S
14 Ἐπορεύθη Пошёл 4198 V-AOI-3S θερισμοῦ жатвы 2326 N-GSM εὗρεν нашёл 2147 V-2AAI-3S μῆλα плоды N-APN
μανδραγόρου мандрагоры N-GSM
ἤνεγκεν принёс 5342 V-AAI-3S Λειαν Лии N-ASF
εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S μανδραγορῶν мандрагор N-GPM
15 εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S Οὐχ [Разве] не 3756 PRT-N ἱκανόν достаточно 2425 A-NSN ἔλαβες получила ты 2983 V-2AAI-2S μανδραγόρας мандрагоры N-APM
λήμψῃ возьмёшь. 2983 V-FMI-2S εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S κοιμηθήτω Ляжет спать 2837 V-APD-3S μανδραγορῶν мандрагоры N-GPM
16 εἰσῆλθεν Пришёл 1525 V-2AAI-3S ἑσπέρας, вечером, 2073 N-GSF ἐξῆλθεν вышла 1831 V-2AAI-3S εἰς для [того чтобы] 1519 PREP συνάντησιν встретиться с 4877 N-ASF εἶπεν сказала: 2036 V-2AAI-3S εἰσελεύσῃ войди 1525 V-FMI-2S σήμερον· сегодня; 4594 ADV μεμίσθωμαι наняла 3409 V-XMI-1S μανδραγορῶν мандрагоры N-GPM
ἐκοιμήθη он спал 2837 V-API-3S
17 ἐπήκουσεν услышал 1873 V-AAI-3S συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S πέμπτον. пятого. 3991 A-ASM
18 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S ἔδωκα я дала 1325 V-AAI-1S παιδίσκην рабыню 3814 N-ASF ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S Ισσαχαρ, Иссахар, 2466 N-PRI Μισθός. Плата. 3408 N-NSM
19 συνέλαβεν зачала 4815 V-2AAI-3S ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S Ιακωβ. Иакову. 2384 N-PRI
20 εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S Δεδώρηταί Даровал 1433 V-RPI-3S καλόν· хороший; 2570 A-ASN αἱρετιεῖ изберёт 140 V-FAI-3S ἔτεκον родила 5088 V-AAI-3P ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S Ζαβουλων. Завулон. 2194 N-PRI
21 ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S Δινα. Дина. N-ASF
22 Ἐμνήσθη Вспомнил 3415 V-API-3S Ραχηλ, Рахиль, 4478 N-PRI ἐπήκουσεν услышал 1873 V-AAI-3S ἀνέῳξεν открыл 455 V-AAI-3S μήτραν, материнское лоно, 3388 N-ASF
23 συλλαβοῦσα зачавшая 4815 V-2AAP-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S εἶπεν Сказала 2036 V-2AAI-3S Ἀφεῖλεν Отнял 851 V-2AAI-3S ὄνειδος· поношение; 3681 N-ASN
24 ἐκάλεσεν назвала 2564 V-AAI-3S λέγουσα говорящая: 3004 V-PAP-NSF Προσθέτω Добавил 4369 V-AMD-3S ἕτερον. другого. 2087 A-ASM
25 Ἐγένετο Сделалось 1096 V-2ADI-3S ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S Ιωσηφ, Иосифа, 2501 N-PRI εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Λαβαν Лавану: N-NSM
Ἀπόστειλόν Отпусти 649 V-AAM-2S ἀπέλθω ушёл 565 V-2AAS-1S
26 ἀπόδος Отдай 591 V-2AAM-2S παιδία, детей, 3813 N-APN δεδούλευκά служил 1398 V-RAI-1S ἀπέλθω· ушёл; 565 V-2AAS-1S γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S δουλείαν, службу, 1397 N-ASF δεδούλευκά служил 1398 V-RAI-1S
27 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S Λαβαν Лаван: N-NSM
εὗρον я нашёл 2147 V-AAI-3P χάριν благосклонность 5485 N-ASF οἰωνισάμην усмотрел V-AMI-1S
εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S σῇ [с] твоим 4674 S-2SDSF εἰσόδῳ. приходом. 1529 N-DSF
28 διάστειλον Отдели V-AAD-2S
29 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S γινώσκεις знаешь 1097 V-PAI-2S ἃ которым [образом] 3739 R-APN δεδούλευκά служил 1398 V-RAI-1S
30 ηὐξήθη увеличилось 837 V-API-3S πλῆθος, множество, 4128 N-ASN ηὐλόγησέν благословил 2127 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM ποιήσω сделаю 4160 V-AAS-1S ἐμαυτῷ мне самому 1683 F-1DSM
31 εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S Λαβαν Лаван: N-NSM
δώσω я дам? 1325 V-FAI-1S εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S δώσεις дашь 1325 V-FAI-2S ποιήσῃς ты сделаешь 4160 V-AAS-2S ποιμανῶ буду пасти́ 4165 V-FAI-1S φυλάξω. стеречь. 5442 V-FAI-1S
32 παρελθάτω Пусть пройдут 3928 V-2AAM-3S σήμερον, сегодня, 4594 ADV διαχώρισον отделишь V-AAD-2S
φαιὸν тёмную A-ASN
διάλευκον с оттенком белизны 3022 A-ASN ῥαντὸν пёструю A-ASN
ἔσται [это] будет 1510 V-FDI-3S μισθός. плата. 3408 N-NSM
33 ἐπακούσεταί услышит 1873 V-FMI-3S δικαιοσύνη праведность 1343 N-NSF αὔριον, завтрашний, 839 ADV ῥαντὸν пёстрое A-ASN
διάλευκον с оттенком белизны 3022 A-ASN φαιὸν тёмным A-ASN
ἀρνάσιν, овцах, 704 N-DPM κεκλεμμένον украденное [твоё] 2813 V-RMPNS ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
34 εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S Λαβαν Лаван: N-NSM
Ἔστω Пусть будет 1510 V-PAM-3S
35 διέστειλεν отделил V-AMI-3S
ῥαντοὺς пёстрых A-APM
διαλεύκους с оттенком белизны 3022 A-APM ῥαντὰς пёстрых A-APF
διαλεύκους с оттенком белизны 3022 A-APM φαιὸν тёмное A-ASN
36 ἀπέστησεν отклонились к отделению 868 V-AAI-3S μέσον середине 3319 A-ASN μέσον середине 3319 A-ASN Ιακωβ· Иакова; 2384 N-PRI ἐποίμαινεν пас 4165 V-IAI-3S Λαβαν Лавана N-NSM
ὑπολειφθέντα. остались. 5275 V-APPAP
37 ἔλαβεν Взял 2983 V-2AAI-3S στυρακίνην стиракиновый A-ASF
χλωρὰν зелёный 5515 A-ASF καρυίνην ореховый A-ASF
πλατάνου, платановый, N-GSF
ἐλέπισεν ободрал V-AAI-3S
λεπίσματα местами N-APN
περισύρων отовсюду V-PAP-NSM
χλωρόν· зелень; 5515 A-ASN ἐφαίνετο показалась 5316 V-IMI-3S ῥάβδοις жезлах 4464 N-DPF λευκόν, белизна, 3022 A-NSN ἐλέπισεν, [со] снятием [коры], V-AAI-3S
ποικίλον. пёстрая. 4164 A-NSN
38 παρέθηκεν положил 3908 V-AAI-3S ῥάβδους, жезлы, 4464 N-APF ἐλέπισεν, ободрал, V-AAI-3S
ληνοῖς водопойные корыта 3025 N-DPF ποτιστηρίων пришедшие N-GPN
ὕδατος, воды́, 5204 N-GSN ἔλθωσιν придут 2064 V-2AAS-3P ῥάβδων, жезлами, 4464 N-GPF ἐλθόντων пришедших 2064 V-2AAP-GPM πιεῖν, попить, 4095 V-2AAN
39 ἐγκισσήσωσιν зачинали V-AAS-3P
ῥάβδους· жезлах; 4464 N-APF ἔτικτον рождались 5088 V-IAI-3P διάλευκα с оттенком белизны 3022 A-APN ποικίλα пёстрые 4164 A-APN σποδοειδῆ пепельные A-APN
ῥαντά. пятнами. A-APN
40 διέστειλεν отделил V-AMI-3S
ἔστησεν поставил 2476 V-AAI-3S προβάτων овцами 4263 N-GPN κριὸν барана N-ASM
διάλευκον с оттенком белизны 3022 A-ASN ποικίλον пёстрого 4164 A-ASN διεχώρισεν разделил V-AAI-3S
ποίμνια стада́ 4168 N-APN ἔμιξεν смешал 3396 V-AAI-3S εἰς в [отношении] 1519 PREP Λαβαν. Лавана. N-NSM
41 ἐγένετο Делалось 1096 V-2ADI-3S ἐνεκίσσησεν зачинали V-AAI-3S
λαμβάνοντα, принимающие, 2983 V-PAPNP ἔθηκεν ложил 5087 V-AAI-3S προβάτων овцами 4263 N-GPN ληνοῖς водопойные корыта 3025 N-DPF ἐγκισσῆσαι зачинать V-AAN
ῥάβδους· жезлами; 4464 N-APF
42 ἔτεκον рожали 5088 V-AAI-3P πρόβατα, о́вцы, 4263 N-NPN ἐτίθει· клал; 5087 V-IAI-3S ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S ἄσημα не меченные 767 A-NPN Λαβαν, Лавана, N-NSM
ἐπίσημα имеющие отметины 1978 A-NPN Ιακωβ. Иакова. 2384 N-PRI
43 ἐπλούτησεν разбогател 4147 V-AAI-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S παιδίσκαι служанки 3814 N-NPF κάμηλοι верблюды 2574 N-NPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Бытие, Пятикнижие Моисея, 30 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.