От Матфея 26 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Елизаветинская на русском

 
 

И было: когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим:
 
И бысть, егда сконча Иисус вся словеса сия, рече учеником своим:

вы знаете, что через два дня Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие,
 
весте, яко по двою дню пасха будет, и Сын Человеческий предан будет на пропятие.

Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,
 
Тогда собрашася архиерее и книжницы и старцы людстии во двор архиереов, глаголемаго каиафы,

и сообща решили взять Иисуса хитростью и убить;
 
и совещаша, да Иисуса лестию имут и убиют:

но говорили: не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
 
глаголаху же: но не в праздник, да не молва будет в людех.

Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
 
Иисусу же бывшу в вифании, в дому симона прокаженнаго,

подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом мира драгоценного и стала возливать Ему на голову в то время, как Он возлежал.
 
приступи к нему жена, сткляницу мира имущи многоценнаго, и возливаше на главу его возлежаща.

Увидев, ученики вознегодовали и говорили: к чему эта расточительность?
 
Видевше же ученицы его негодоваша, глаголюще: чесо ради гибель сия (бысть)?

Ведь можно было бы это продать за большую цену и дать нищим,
 
можаше бо сие миро продано быти на мнозе и датися нищым.

Но Иисус, узнав, сказал им: что смущаете женщину? Доброе дело сделала она для Меня;
 
Разумев же Иисус рече им: что труждаете жену? дело бо добро содела о мне:

ибо нищих вы всегда имеете с собою, Меня же не всегда имеете;
 
всегда бо нищыя имате с собою, мене же не всегда имате:

возлив это миро на тело Мое, она сделала это для Моего погребения.
 
возлиявши бо сия миро сие на тело мое, на погребение мя сотвори:

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано это Евангелие, во всем мире, будут говорить и о том, что сделала она, в воспоминание о ней.
 
аминь глаголю вам: идеже аще проповедано будет Евангелие сие во всем мире, речется и еже сотвори сия, в память ея.

Тогда один из Двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
 
Тогда шед един от обоюнадесяте, глаголемый иуда искариотский, ко архиереом,

и сказал им: что хотите дать мне, и я вам предам Его? Они же отсчитали ему тридцать сребреников.
 
рече: что ми хощете дати, и аз вам предам его? Они же поставиша ему тридесять сребреник:

И с того времени он искал удобного случая предать Его.
 
и оттоле искаше удобна времене, да его предаст.

В первый же день опресноков подошли ученики к Иисусу, говоря: где хочешь, чтобы мы приготовили Тебе вкусить Пасху?
 
В первый же день опресночный приступиша ученицы ко Иисусу, глаголюще ему: где хощеши уготоваем ти ясти пасху?

Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».
 
Он же рече: идите во град ко онсице, и рцыте ему: учитель глаголет: время мое близ есть: у тебе сотворю пасху со ученики моими.

И сделали ученики, как повелел им Иисус, и приготовили Пасху.
 
И сотвориша ученицы, якоже повеле им Иисус, и уготоваша пасху.

С наступлением же вечера, Он возлег с двенадцатью учениками;
 
Вечеру же бывшу, возлежаше со обеманадесяте ученикома:

и когда они ели, Он сказал: истинно говорю вам: один из вас предаст Меня.
 
и ядущым им, рече: аминь глаголю вам, яко един от вас предаст мя.

И печалясь сильно, они начали говорить Ему, каждый в отдельности: не я ли. Господи?
 
И скорбяще зело, начаша глаголати ему един кийждо их: еда аз есмь, Господи?

Он же ответил: опустивший со Мною руку в блюдо, тот и предаст Меня.
 
Он же отвещав рече: омочивый со мною в солило руку, той мя предаст:

Впрочем Сын Человеческий идет, как написано о Нем; но горе человеку тому, чрез которого Сын Человеческий предается: лучше было бы человеку тому не родиться.
 
Сын убо Человеческий идет, якоже есть писано о нем: горе же человеку тому, имже Сын Человеческий предастся: добро бы было ему, аще не бы родился человек той.

И сказал в ответ Иуда, предающий Его: не я ли, Равви? Говорит ему Иисус: ты сказал.
 
Отвещав же иуда предаяй его, рече: еда аз есмь, равви? глагола ему: ты рекл еси.

И когда они ели, взял Иисус хлеб и, благословив, преломил и, дав ученикам, сказал: возьмите, вкусите: это есть тело Мое.
 
Ядущым же им, приемь Иисус хлеб и благословив преломи, и даяше учеником, и рече: приимите, ядите: сие есть тело мое.

И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;
 
И приемь чашу и хвалу воздав, даде им, глаголя: пийте от нея вси:

это есть кровь Моя нового завета, за многих изливаемая для отпущения грехов.
 
сия бо есть кровь моя, новаго завета, яже за многия изливаема во оставление грехов.

Говорю же вам: не буду пить впредь от этого плода лозы виноградной до дня того, когда буду пить его новым вместе с вами в Царстве Отца Моего.
 
глаголю же вам, яко не имам пити отныне от сего плода лознаго, до дне того, егда е пию с вами ново во Царствии Отца моего.

И воспев хвалебную песнь, вышли они на гору Масличную.
 
И воспевше изыдоша в гору елеонску.

Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь из-за Меня в эту ночь, ибо написано: «Поражу пастыря, и будут рассеяны овцы стада».
 
Тогда глагола им Иисус: вси вы соблазнитеся о мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы стада:

По восстании же Моем Я предварю вас в Галилее.
 
по воскресении же моем варяю вы в галилеи.

И ответил Ему Петр: если и все соблазнятся из-за Тебя, я никогда не соблазнюсь.
 
Отвещав же петр рече ему: аще и вси соблазнятся о тебе, аз никогдаже соблажнюся.

Сказал ему Иисус: истинно говорю тебе: в эту ночь, прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня.
 
Рече ему Иисус: аминь глаголю тебе, яко в сию нощь, прежде даже алектор не возгласит, трикраты отвержешися мене.

Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне вместе с Тобою умереть, не отрекусь от Тебя. Подобное же сказали и все ученики.
 
Глагола ему петр: аще ми есть и умрети с тобою, не отвергуся тебе. Такожде и вси ученицы реша.

Потом приходит с ними Иисус в местность, называемую Гефсимания, и говорит ученикам: посидите здесь, а Я тем временем пойду туда и помолюсь.
 
Тогда прииде с ними Иисус в весь, нарицаемую гефсиманиа, и глагола учеником: седите ту, дондеже шед помолюся тамо.

И взяв с Собой Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и томиться.
 
И поемь петра и оба сына зеведеова, начат скорбети и тужити.

Тогда говорит им: объята скорбию душа Моя до смерти, побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
 
Тогда глагола им Иисус: прискорбна есть душа моя до смерти: пождите зде и бдите со мною.

И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.
 
И прешед мало, паде на лицы своем, моляся и глаголя: Отче мой, аще возможно есть, да мимоидет от мене чаша сия: обаче не якоже аз хощу, но якоже ты.

И приходит к ученикам, и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не смогли вы один час пободрствовать со Мною?
 
И пришед ко учеником, и обрете их спящих, и глагола петрови: тако ли не возмогосте единаго часа побдети со мною?

Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
 
бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна.

И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.
 
Паки вторицею шед помолися, глаголя: Отче мой, аще не может сия чаша мимоити от мене, аще не пию ея, буди воля твоя.

И придя снова, нашел их спящими: ибо их глаза отяжелели.
 
И пришед обрете их паки спящих: беста бо им очи отяготене.

И оставив их, Он снова отошел и помолился в третий раз и снова сказал то же слово.
 
И оставль их, шед паки, помолися третицею, тожде слово рек.

Тогда приходит к ученикам и говорит им: что же, вы спите и почиваете? Вот, близок час, и Сын Человеческий предается в руки грешников.
 
Тогда прииде ко учеником своим и глагола им: спите прочее и почивайте: се, приближися час, и Сын Человеческий предается в руки грешников:

Вставайте, идем: вот, уже близко предающий Меня.
 
востаните, идем: се, приближися предаяй мя.

И пока еще Он говорил, вот, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним большая толпа с мечами и кольями от первосвященников и старейшин народных.
 
И еще ему глаголющу, се, иуда, един от обоюнадесяте, прииде, и с ним народ мног со оружием и дрекольми, от архиерей и старец людских.

Предающий же дал им знак: кого я поцелую. Он и есть, возьмите Его.
 
Предаяй же его даде им знамение, глаголя: егоже аще лобжу, той есть: имите его.

И тотчас подошел к Иисусу и сказал: здравствуй, Равви! и поцеловал Его.
 
И абие приступль ко Иисусови, рече: радуйся, равви. И облобыза его.

Иисус же сказал ему: друг, вот для чего ты здесь! Тогда они подошли, наложили руки на Иисуса и взяли Его.
 
Иисус же рече ему: друже, (твори,) на неже еси пришел. Тогда приступльше возложиша руце на Иисуса и яша его.

И вот, один из бывших с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, ударив раба первосвященника, отсек ему ухо.
 
И се, един от сущих со Иисусом, простер руку, извлече нож свой, и удари раба архиереова, и уреза ему ухо.

Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в место его, ибо все, взявшие меч, от меча погибнут.
 
Тогда глагола ему Иисус: возврати нож твой в место его: вси бо приемшии нож ножем погибнут:

Или ты думаешь, что Я не могу упросить Отца Моего, и Он не даст Мне тотчас же более двенадцати легионов ангелов?
 
или мнится ти, яко не могу ныне умолити Отца моего, и представит ми вящше неже дванадесяте легеона ангел?

Как же исполнятся Писания, что это должно произойти?
 
како убо сбудутся писания, яко тако подобает быти?

В тот час сказал Иисус народу: как на разбойника вышли вы с мечами и кольями задержать Меня; каждый день сидел Я и учил в храме, и вы не взяли Меня.
 
В той час рече Иисус народом: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти мя? по вся дни при вас седех учя в церкви, и не ясте мене.

Это же всё произошло, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
 
Се же все бысть, да сбудутся писания пророческая. Тогда ученицы вси оставльше его бежаша.

Взявшие же Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, где собраны были книжники и старейшины.
 
(Воини) же емше Иисуса ведоша к каиафе архиереови, идеже книжницы и старцы собрашася.

Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященника; и войдя внутрь, сидел вместе со служителями, чтобы видеть конец.
 
Петр же идяше по нем издалеча до двора архиереова: и вшед внутрь, седяше со слугами, видети кончину.

Первосвященники же и синедрион в полном составе искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти.
 
Архиерее же и старцы и сонм весь искаху лжесвидетелства на Иисуса, яко да убиют его,

И не нашли, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец подошли двое
 
и не обретаху: и многим лжесвидетелем приступльшым, не обретоша. Послежде же приступивша два лжесвидетеля,

и сказали: Он говорил: «Я могу разрушить храм Божий и в три дня воздвигнуть его».
 
реста: сей рече: могу разорити церковь Божию и треми денми создати ю.

И встав, первосвященник сказал Ему: Ты ничего не отвечаешь? Что они против Тебя свидетельствуют?
 
И востав архиерей рече ему: ничесоже ли отвещаваеши, что сии на тя свидетелствуют?

Иисус же молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом Живым, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?
 
Иисус же молчаше. И отвещав архиерей рече ему: заклинаю тя Богом живым, да речеши нам, аще ты еси Христос, Сын Божий?

Говорит ему Иисус; ты сказал. Но Я говорю вам: отныне будете видеть Сына Человеческого, восседающего по правую сторону Силы и грядущего на облаках небесных.
 
глагола ему Иисус: ты рекл еси: обаче глаголю вам: отселе узрите Сына Человеческаго седяща одесную силы и грядуща на облацех небесных.

Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он произнес хулу! Какая нам еще нужда в свидетелях? Вот теперь вы слышали хулу!
 
Тогда архиерей растерза ризы своя, глаголя, яко хулу глагола: что еще требуем свидетелей? се, ныне слышасте хулу его:

Как вам кажется? Они же ответили: повинен смерти.
 
что вам мнится? Они же отвещавше реша: повинен есть смерти.

Тогда плюнули Ему в лицо и заушили Его; другие же били Его,
 
Тогда заплеваша лице его и пакости ему деяху: овии же за ланиту удариша,

говоря: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
 
глаголюще: прорцы нам, Христе, кто есть ударей тя?

Петр же сидел снаружи, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
 
Петр же вне седяше во дворе. И приступи к нему едина рабыня, глаголющи: и ты был еси со Иисусом галилейским.

Но он отрекся перед всеми и сказал: не знаю, что ты говоришь.
 
Он же отвержеся пред всеми, глаголя: не вем, что глаголеши.

Когда же он прошел в ворота, увидела его другая, и говорит находящимся там: этот был с Иисусом Назореем.
 
Изшедшу же ему ко вратом, узре его другая, и глагола сущым тамо: и сей бе со Иисусом назореом.

И он снова отрекся с клятвой: я не знаю Этого Человека.
 
И паки отвержеся с клятвою, яко не знаю Человека.

Немного же спустя подошли стоявшие и сказали Петру: поистине и ты из них, ибо и говор твой обличает тебя.
 
Помале же приступивше стоящии, реша петрови: воистинну и ты от них еси, ибо беседа твоя яве тя творит.

Тогда начал он усиленно клясться: я не знаю Этого Человека. И тотчас пропел петух.
 
Тогда начат ротитися и клятися, яко не знаю Человека. И абие петель возгласи.

И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: прежде чем пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.
 
И помяну петр глагол Иисусов, реченный ему, яко прежде даже петель не возгласит, трикраты отвержешися мене. И изшед вон плакася горько.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.