Псалтирь 118 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Елизаветинская на русском

 
 

Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
 
Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.

Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
 
Блажени испытающии свидения его, всем сердцем взыщут его.

Они не делают беззакония, ходят путями Его.
 
Не делающии бо беззакония в путех его ходиша.

Ты заповедал повеления Твои хранить твёрдо.
 
Ты заповедал еси заповеди твоя сохранити зело:

О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
 
дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания твоя.

Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
 
Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди твоя.

я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
 
Исповемся тебе в правости сердца, внегда научитимися судбам правды твоея.

Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
 
Оправдания твоя сохраню: не остави мене до зела.

Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему.
 
В чесом исправит юнейший путь свой? внегда сохранити словеса твоя.

Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
 
Всем сердцем моим взысках тебе: не отрини мене от заповедий твоих.

В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
 
В сердцы моем скрых словеса твоя, яко да не согрешу тебе.

Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
 
Благословен еси, Господи: научи мя оправданием твоим.

Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
 
Устнама моима возвестих вся судбы уст твоих.

На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
 
На пути свидений твоих насладихся, яко о всяком богатстве.

О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
 
В заповедех твоих поглумлюся, и уразумею пути твоя.

Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
 
Во оправданиих твоих поучуся: не забуду словес твоих.

Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё.
 
Воздаждь рабу твоему: живи мя, и сохраню словеса твоя.

Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
 
Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона твоего.

Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
 
Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди твоя.

Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
 
Возлюби душа моя возжелати судбы твоя на всякое время.

Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
 
Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедий твоих.

Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
 
Отими от мене понос и уничижение, яко свидений твоих взысках.

Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
 
Ибо седоша князи и на мя клеветаху, раб же твой глумляшеся во оправданиих твоих:

Откровения Твои — утешение моё, советники мои.
 
ибо свидения твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания твоя.

Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
 
Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси твоему.

Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
 
Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием твоим.

Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
 
Путь оправданий твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех твоих.

Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
 
Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех твоих.

Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
 
Путь неправды отстави от мене и законом твоим помилуй мя.

Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои.
 
Путь истины изволих и судбы твоя не забых.

Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.
 
Прилепихся свидением твоим, Господи, не посрами мене.

Потеку путём заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце моё.
 
Путь заповедий твоих текох, егда разширил еси сердце мое.

Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца.
 
Законоположи мне, Господи, путь оправданий твоих, и взыщу и выну:

Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем.
 
вразуми мя, и испытаю закон твой и сохраню и всем сердцем моим.

Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал её.
 
Настави мя на стезю заповедий твоих, яко тую восхотех.

Приклони сердце моё к откровениям Твоим, а не к корысти.
 
Приклони сердце мое во свидения твоя, а не в лихоимство.

Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоём.
 
Отврати очи мои еже не видети суеты: в пути твоем живи мя.

Утверди слово Твоё рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
 
Постави рабу твоему слово твое в страх твой.

Отврати поношение моё, которого я страшусь, ибо суды Твои благи.
 
Отими поношение мое, еже непщевах: яко судбы твоя благи.

Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею.
 
Се, возжелах заповеди твоя: в правде твоей живи мя.

Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твоё по слову Твоему, —
 
И да приидет на мя милость твоя, Господи, спасение твое по словеси твоему:

и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твоё.
 
и отвещаю поношающым ми слово, яко уповах на словеса твоя.

Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои
 
И не отими от уст моих словесе истинна до зела, яко на судбы твоя уповах:

и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки;
 
и сохраню закон твой выну, в век и в век века.

буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих;
 
И хождах в широте, яко заповеди твоя взысках:

буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь;
 
и глаголах о свидениих твоих пред цари и не стыдяхся:

буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил;
 
и поучахся в заповедех твоих, яже возлюбих зело:

руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих.
 
и воздвигох руце мои к заповедем твоим, яже возлюбих, и глумляхся во оправданиих твоих.

Вспомни слово Твоё к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать:
 
Помяни словеса твоя рабу твоему, ихже упование дал ми еси.

это — утешение в бедствии моём, что слово Твоё оживляет меня.
 
То мя утеши во смирении моем, яко слово твое живи мя.

Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего.
 
Гордии законопреступоваху до зела: от закона же твоего не уклонихся.

Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.
 
Помянух судбы твоя от века, Господи, и утешихся.

Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой.
 
Печаль прият мя от грешник, оставляющих закон твой.

Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
 
Пета бяху мне оправдания твоя на месте пришелствия моего.

Ночью вспоминал я имя Твоё, Господи, и хранил закон Твой.
 
Помянух в нощи имя твое, Господи, и сохраних закон твой.

Он стал моим, ибо повеления Твои храню.
 
Сей бысть мне, яко оправданий твоих взысках.

Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
 
Часть моя еси, Господи: рех сохранити закон твой.

Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему.
 
Помолихся лицу твоему всем сердцем моим: помилуй мя по словеси твоему.

Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
 
Помыслих пути твоя и возвратих нозе мои во свидения твоя.

Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои.
 
Уготовихся и не смутихся сохранити заповеди твоя.

Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
 
Ужя грешник обязашася мне, и закона твоего не забых.

В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои.
 
Полунощи востах исповедатися тебе о судбах правды твоея.

Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои.
 
Причастник аз есмь всем боящымся тебе и хранящым заповеди твоя.

Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим.
 
Милости твоея, Господи, исполнь земля: оправданием твоим научи мя.

Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему.
 
Благость сотворил еси с рабом твоим, Господи, по словеси твоему:

Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
 
благости и наказанию и разуму научи мя, яко заповедем твоим веровах.

Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твоё храню.
 
Прежде даже не смиритимися, аз прегреших: сего ради слово твое сохраних.

Благ и благодетелен Ты, научи меня уставам Твоим.
 
Благ еси ты, Господи: и благостию твоею научи мя оправданием твоим.

Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои.
 
Умножися на мя неправда гордых: аз же всем сердцем моим испытаю заповеди твоя.

Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь.
 
Усырися яко млеко сердце их: аз же закону твоему поучихся.

Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим.
 
Благо мне, яко смирил мя еси, яко да научуся оправданием твоим.

Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра.
 
Благ мне закон уст твоих паче тысящ злата и сребра.

Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим.
 
Руце твои сотвористе мя и создасте мя: вразуми мя, и научуся заповедем твоим.

Боящиеся Тебя увидят меня — и возрадуются, что я уповаю на слово Твоё.
 
Боящиися тебе узрят мя и возвеселятся, яко на словеса твоя уповах.

Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня.
 
Разумех, Господи, яко правда судбы твоя, и воистинну смирил мя еси.

Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему.
 
Буди же милость твоя, да утешит мя, по словеси твоему рабу твоему:

Да придёт ко мне милосердие Твоё, и я буду жить; ибо закон Твой — утешение моё.
 
да приидут мне щедроты твоя, и жив буду, яко закон твой поучение мое есть:

Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих.
 
Да постыдятся гордии, яко неправедно беззаконноваша на мя: аз же поглумлюся в заповедех твоих.

Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои.
 
Да обратят мя боящиися тебе и ведящии свидения твоя.

Да будет сердце моё непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
 
Буди сердце мое непорочно во оправданиих твоих, яко да не постыжуся.

Истаевает душа моя о спасении Твоём; уповаю на слово Твоё.
 
Изчезает во спасение твое душа моя, на словеса твоя уповах:

Истаевают очи мои о слове Твоём; я говорю: когда Ты утешишь меня?
 
изчезоша очи мои в слово твое, глаголюще: когда утешиши мя?

Я стал как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл.
 
зане бых яко мех на слане: оправданий твоих не забых.

Сколько дней раба Твоего? Когда произведёшь суд над гонителями моими?
 
Колико есть дний раба твоего? когда сотвориши ми от гонящих мя суд?

Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему.
 
Поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон твой, Господи.

Все заповеди Твои — истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне;
 
Вся заповеди твоя истина: неправедно погнаша мя, помози ми.

едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих.
 
Вмале не скончаша мене на земли: аз же не оставих заповедий твоих.

По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих.
 
По милости твоей живи мя, и сохраню свидения уст твоих.

Навеки, Господи, слово Твоё утверждено на небесах;
 
Во век, Господи, слово твое пребывает на небеси.

истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит.
 
В род и род истина твоя: основал еси землю, и пребывает.

По определениям Твоим всё стоит доныне, ибо всё служит Тебе.
 
Учинением твоим пребывает день: яко всяческая работна тебе.

Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моём.
 
Яко аще бы не закон твой поучение мое был, тогда убо погибл бых во смирении моем:

Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.
 
во век не забуду оправданий твоих, яко в них оживил мя еси.

Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих.
 
Твой есмь аз, спаси мя: яко оправданий твоих взысках.

Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои.
 
Мене ждаша грешницы погубити мя: свидения твоя разумех.

Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна.
 
Всякия кончины видех конец: широка заповедь твоя зело.

Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нём.
 
Коль возлюбих закон твой, Господи: весь день поучение мое есть.

Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
 
Паче враг моих умудрил мя еси заповедию твоею, яко в век моя есть.

Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
 
Паче всех учащих мя разумех, яко свидения твоя поучение мое есть.

Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
 
Паче старец разумех, яко заповеди твоя взысках.

От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твоё;
 
От всякаго пути лукава возбраних ногам моим, яко да сохраню словеса твоя:

от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня.
 
от судеб твоих не уклонихся, яко ты законоположил ми еси.

Как сладки гортани моей слова Твои! лучше мёда устам моим.
 
Коль сладка гортани моему словеса твоя: паче меда устом моим.

Повелениями Твоими я вразумлён; потому ненавижу всякий путь лжи.
 
От заповедий твоих разумех: сего ради возненавидех всяк путь неправды.

Слово Твоё — светильник ноге моей и свет стезе моей.
 
Светилник ногама моима закон твой, и свет стезям моим.

Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню.
 
Кляхся и поставих сохранити судбы правды твоея.

Сильно угнетён я, Господи; оживи меня по слову Твоему.
 
Смирихся до зела: Господи, живи мя по словеси твоему.

Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня.
 
Вольная уст моих благоволи же, Господи, и судбам твоим научи мя.

Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю.
 
Душа моя в руку твоею выну, и закона твоего не забых.

Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих.
 
Положиша грешницы сеть мне: и от заповедий твоих не заблудих.

Откровения Твои я принял, как наследие навеки, ибо они — веселие сердца моего.
 
Наследовах свидения твоя во век, яко радование сердца моего суть:

Я приклонил сердце моё к исполнению уставов Твоих навек, до конца.
 
приклоних сердце мое сотворити оправдания твоя в век за воздаяние.

Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю.
 
Законопреступныя возненавидех, закон же твой возлюбих.

Ты покров мой и щит мой; на слово Твоё уповаю.
 
Помощник мой и заступник мой еси ты: на словеса твоя уповах.

Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего.
 
Уклонитеся от мене, лукавнующии, и испытаю заповеди Бога моего.

Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей;
 
Заступи мя по словеси твоему, и жив буду: и не посрами мене от чаяния моего:

поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно.
 
помози ми, и спасуся, и поучуся во оправданиих твоих выну.

Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их — ложь.
 
Уничижил еси вся отступающыя от оправданий твоих: яко неправедно помышление их.

Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои.
 
Преступающыя непщевах вся грешныя земли: сего ради возлюбих свидения твоя.

Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь.
 
Пригвозди страху твоему плоти моя: от судеб бо твоих убояхся.

Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим.
 
Сотворих суд и правду: не предаждь мене обидящым мя.

Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые.
 
Восприими раба твоего во благо, да не оклеветают мене гордии.

Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей.
 
Очи мои изчезосте во спасение твое и в слово правды твоея:

Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня.
 
сотвори с рабом твоим по милости твоей, и оправданием твоим научи мя.

Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои.
 
Раб твой есмь аз: вразуми мя, и увем свидения твоя.

Время Господу действовать: закон Твой разорили.
 
Время сотворити Господеви: разориша закон твой.

А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого.
 
Сего ради возлюбих заповеди твоя паче злата и топазиа.

Все повеления Твои — все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу.
 
Сего ради ко всем заповедем твоим направляхся, всяк путь неправды возненавидех.

Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя.
 
Дивна свидения твоя: сего ради испыта я душа моя.

Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых.
 
Явление словес твоих просвещает и вразумляет младенцы.

Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду.
 
Уста моя отверзох и привлекох дух, яко заповедий твоих желах.

Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твоё.
 
Призри на мя и помилуй мя, по суду любящих имя твое.

Утверди стопы мои в слове Твоём и не дай овладеть мною никакому беззаконию;
 
Стопы моя направи по словеси твоему, и да не обладает мною всякое беззаконие:

избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои;
 
избави мя от клеветы человеческия, и сохраню заповеди твоя.

осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим.
 
Лице твое просвети на раба твоего и научи мя оправданием твоим.

Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего.
 
Исходища водная изведосте очи мои, понеже не сохраних закона твоего.

Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои.
 
Праведен еси, Господи, и прави суди твои:

Откровения Твои, которые Ты заповедал, — правда и совершенная истина.
 
заповедал еси правду свидения твоя, и истину зело.

Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
 
Истаяла мя есть ревность твоя: яко забыша словеса твоя врази мои.

Слово Твоё весьма чисто, и раб Твой возлюбил его.
 
Разжжено слово твое зело, и раб твой возлюби е.

Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.
 
Юнейший аз есмь и уничижен: оправданий твоих не забых.

Правда Твоя — правда вечная, и закон Твой — истина.
 
Правда твоя правда во век, и закон твой истина.

Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои — утешение моё.
 
Скорби и нужди обретоша мя: заповеди твоя поучение мое.

Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить.
 
Правда свидения твоя в век: вразуми мя, и жив буду.

Взываю всем сердцем моим: услышь меня, Господи, — и сохраню уставы Твои.
 
Воззвах всем сердцем моим, услыши мя, Господи: оправдания твоя взыщу.

Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
 
Воззвах ти, спаси мя, и сохраню свидения твоя.

Предваряю рассвет и взываю; на слово Твоё уповаю.
 
Предварих в безгодии и воззвах: на словеса твоя уповах.

Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твоё.
 
Предваристе очи мои ко утру, поучитися словесем твоим.

Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня.
 
Глас мой услыши, Господи, по милости твоей: по судбе твоей живи мя.

Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего.
 
Приближишася гонящии мя беззаконием: от закона же твоего удалишася.

Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои — истина.
 
Близ еси ты, Господи, и вси путие твои истина.

Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их навеки.
 
Исперва познах от свидений твоих, яко в век основал я еси.

Воззри на бедствие моё и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего.
 
Виждь смирение мое и изми мя: яко закона твоего не забых.

Вступись в дело моё и защити меня; по слову Твоему оживи меня.
 
Суди суд мой и избави мя: словесе ради твоего живи мя.

Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
 
Далече от грешник спасение, яко оправданий твоих не взыскаша.

Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня.
 
Щедроты твоя многи, Господи: по судбе твоей живи мя.

Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь.
 
Мнози изгонящии мя и стужающии ми: от свидений твоих не уклонихся.

Вижу отступников и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего.
 
Видех неразумевающыя и истаях: яко словес твоих не сохраниша.

Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня.
 
Виждь, яко заповеди твоя возлюбих: Господи, по милости твоей живи мя.

Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей.
 
Начало словес твоих истина, и во век вся судбы правды твоея.

Князья гонят меня безвинно, но сердце моё боится слова Твоего.
 
Князи погнаша мя туне: и от словес твоих убояся сердце мое.

Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
 
Возрадуюся аз о словесех твоих, яко обретаяй корысть многу.

Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю.
 
Неправду возненавидех и омерзих: закон же твой возлюбих.

Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей.
 
Седмерицею днем хвалих тя о судбах правды твоея.

Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения.
 
Мир мног любящым закон твой, и несть им соблазна.

Уповаю на спасение Твоё, Господи, и заповеди Твои исполняю.
 
Чаях спасения твоего, Господи, и заповеди твоя возлюбих.

Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.
 
Сохрани душа моя свидения твоя и возлюби я зело.

Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою.
 
Сохраних заповеди твоя и свидения твоя, яко вси путие мои пред тобою, Господи.

Да приблизится вопль мой пред лицо Твоё, Господи; по слову Твоему вразуми меня.
 
Да приближится моление мое пред тя, Господи: по словеси твоему вразуми мя.

Да придёт моление моё пред лицо Твоё; по слову Твоему избавь меня.
 
Да внидет прошение мое пред тя: Господи, по словеси твоему избави мя.

Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.
 
Отрыгнут устне мои пение, егда научиши мя оправданием твоим.

Язык мой возгласит слово Твоё, ибо все заповеди Твои праведны.
 
Провещает язык мой словеса твоя, яко вся заповеди твоя правда.

Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал.
 
Да будет рука твоя еже спасти мя, яко заповеди твоя изволих.

Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой — утешение моё.
 
Возжелах спасение твое, Господи, и закон твой поучение мое есть.

Да живёт душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне.
 
Жива будет душа моя и восхвалит тя: и судбы твоя помогут мне.

Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл.
 
Заблудих яко овча погибшее: взыщи раба твоего, яко заповедий твоих не забых.

Примечания:

 
Синодальный перевод
35, 105 стезя — путь, дорога.
119 изгарь — шлак, отбросы, мусор, буквально — отходы при плавке руды.
139 снедает — съедает.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.