Псалтирь 128 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Песнь восхождения Часто нападали на меня враги еще в юности моей, — пусть скажет так Израиль, —
 
Песнь восхожде́ния. Мно́го тесни́ли меня́ от ю́ности мое́й, да ска́жет Изра́иль:

часто нападали на меня враги еще в юности моей, но одолеть меня не смогли.
 
мно́го тесни́ли меня́ от ю́ности мое́й, но не одоле́ли меня́.

Пахари на хребте моем пахали, протянули длинные борозды свои.
 
На хребте́ моём ора́ли ора́таи, проводи́ли дли́нные бо́розды свои́.

Но ГОСПОДЬ справедлив: рассек Он путы нечестивых.
 
Но Госпо́дь пра́веден: Он рассёк у́зы нечести́вых.

Да будут посрамлены и назад отброшены все ненавидящие Сион!
 
Да постыдя́тся и обратя́тся наза́д все, ненави́дящие Сио́н!

Да будут они как трава на крышах, что засыхает прежде, чем вырвут ее,1
 
Да бу́дут как трава́ на кро́влях, кото́рая пре́жде, не́жели бу́дет исто́ргнута, засыха́ет,

как трава, которой в руку жнец не берет и вяжущий снопы не подбирает.
 
кото́рою жнец не напо́лнит руки́ свое́й, и вя́жущий снопы́ — го́рсти свое́й;

И проходящие мимо им никогда не скажут: «Благословение ГОСПОДНЕ вам! Во имя ГОСПОДА благословляем вас!»
 
и проходя́щие ми́мо не ска́жут: «благослове́ние Госпо́дне на вас; благословля́ем вас и́менем Госпо́дним!»

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Друг. возм. пер.: засыхает, не успев вырасти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.