Псалтирь 148 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Аллилуйя! Славьте ГОСПОДА с небес, славьте Его в высях небесных!
 
Аллилу́ия. Хвали́те Го́спода с небе́с, хвали́те Его́ в вы́шних.

Славьте Его, все ангелы Его! Славьте Его, все воинства небесные!
 
Хвали́те Его́, все А́нгелы Его́, хвали́те Его́, все во́инства Его́.

Славьте Его, солнце и луна! Славьте Его, все звезды сияющие!
 
Хвали́те Его́, со́лнце и луна́, хвали́те Его́, все звёзды све́та.

Славьте Его, небеса небес и воды, что над ними!
 
Хвали́те Его́, небеса́ небе́с и во́ды, кото́рые превы́ше небе́с.

Пусть имя ГОСПОДА прославляют они: Он повелением Своим их сотворил!
 
Да хва́лят и́мя Го́спода, и́бо Он повеле́л, и сотвори́лись;

Поставил Он их на веки вечные, Он дал уставы, и их не преступит никто.
 
поста́вил их на ве́ки и ве́ки; дал уста́в, кото́рый не прейдёт.

Да славят ГОСПОДА с земли чудовища морские и все глубины океанов и морей,
 
Хвали́те Го́спода от земли́, вели́кие ры́бы и все бе́здны,

огонь и град, снег и туман и ветер ураганный, исполняющий наказы Господни.
 
ого́нь и град, снег и тума́н, бу́рный ве́тер, исполня́ющий сло́во Его́,

Да славят Его все горы и холмы, плодовые деревья и кедры все,
 
го́ры и все холмы́, дерева́ плодоно́сные и все ке́дры,

звери и скот всякий, пресмыкающиеся и птицы крылатые.
 
зве́ри и вся́кий скот, пресмыка́ющиеся и пти́цы крыла́тые,

Пусть цари земли и все народы, князья и все судьи земли,
 
цари́ земны́е и все наро́ды, князья́ и все су́дьи земны́е,

юноши и девы, старики и дети
 
ю́ноши и деви́цы, ста́рцы и о́троки

славят имя ГОСПОДНЕ, ведь имя Его — выше всех имен, величие Его выходит за пределы земли и небес!
 
да хва́лят и́мя Го́спода, и́бо и́мя Его́ еди́ного превознесённо, сла́ва Его́ на земле́ и на небеса́х.

Он вновь наделил народ Свой силой и властью1 к чести и ликованию всех верных слуг Его, сынов Израилевых, народа, близкого Ему. Аллилуйя!
 
Он возвы́сил рог наро́да Своего́, сла́ву всех святы́х Свои́х, сыно́в Изра́илевых, наро́да, бли́зкого к Нему́. Аллилу́ия.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
14  [1] — Букв.: поднял рог народу Своему; рог здесь символизирует сильную царскую власть.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.