Псалтирь 41 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Руководителю хора Стих1 сыновей Корея
 
Нача́льнику хо́ра. Уче́ние. Сыно́в Коре́евых.

Как лань желает у потоков воды жажду свою утолить, так стремится душа моя быть с Тобою, о Боже!
 
Как лань жела́ет к пото́кам воды́, так жела́ет душа́ моя́ к Тебе́, Бо́же!

Томлюсь я по Богу, по Богу Живому. Когда пойду, когда явлюсь перед Ним?
 
Жа́ждет душа́ моя́ к Бо́гу кре́пкому, живо́му: когда́ приду́ и явлю́сь пред лицо́ Бо́жие!

Днем и ночью слезы мне пищею были, когда от зари до зари враги вопрошали меня: «Где же твой Бог?»
 
Слёзы мои́ бы́ли для меня́ хле́бом день и ночь, когда́ говори́ли мне вся́кий день: «где Бог твой?»

А я, когда изливаю душу свою, о том вспоминаю, как шел я с молящимися, как к Дому Божьему вел их,2 криками радости, песнями хвалы сопровождаемый в шествии праздничном.
 
Вспомина́я об э́том, излива́ю ду́шу мою́, потому́ что я ходи́л в многолю́дстве, вступа́л с ни́ми в дом Бо́жий со гла́сом ра́дости и славосло́вия пра́зднующего со́нма.

Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься? Уповай на Бога! Ведь я еще буду славить Его, Спасителя3 моего.
 
Что уныва́ешь ты, душа́ моя́, и что смуща́ешься? Упова́й на Бо́га, и́бо я бу́ду ещё сла́вить Его́, Спаси́теля моего́ и Бо́га моего́.

Боже мой, душа моя в унынии, поэтому о Тебе думаю на берегах Иордана,4 на высотах Ермона, на горе Мицар.
 
Уныва́ет во мне душа́ моя́; посему́ я воспомина́ю о Тебе́ с земли́ Иорда́нской, с Ермо́на, с горы́ Цоа́р.

Стремнина зовет стремнину в реве Твоих водопадов, волны Твои, буруны, надо мною прошли.
 
Бе́здна бе́здну призыва́ет го́лосом водопа́дов Твои́х; все во́ды Твои́ и во́лны Твои́ прошли́ на́до мно́ю.

Днем являет ГОСПОДЬ любовь Свою неизменную, а ночью я песнь Ему пою, молитву возношу Богу, Жизнедателю моему.5
 
Днём я́вит Госпо́дь ми́лость Свою́, и но́чью песнь Ему́ у меня́, моли́тва к Бо́гу жи́зни мое́й.

Скажу я Богу, Скале моей: «Почему Ты забыл меня? Почему в печали я должен ходить, врагом угнетенный?»
 
Скажу́ Бо́гу, засту́пнику моему́: для чего́ Ты забы́л меня́? Для чего́ я се́туя хожу́ от оскорбле́ний врага́?

В смертельных страданиях я, когда враги мои надо мной насмехаются, когда от зари до зари вопрошают меня: «Где же твой Бог?»
 
Как бы поража́я ко́сти мои́, руга́ются на́до мно́ю враги́ мои́, когда́ говоря́т мне вся́кий день: «где Бог твой?»

Что унываешь ты, душа моя, и зачем беспокоишься? Уповай на Бога! Ведь я еще буду славить Его, Спасителя моего.
 
Что уныва́ешь ты, душа́ моя́, и что смуща́ешься? Упова́й на Бо́га, и́бо я бу́ду ещё сла́вить Его́, Спаси́теля моего́ и Бо́га моего́.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. «а» к 31:1.
5  [2] — Одно из возможных значений трудного текста.
6  [3] — Букв.: (за) спасение, (от) лица Его (исходящее), то же в ст. 12 и в 42:5.
7  [4] — Букв.: в земле иорданской.
9  [5] — Букв.: Богу жизни моей.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.