Elberfelder Bibel 2006
2 [2] – w. über den Wasserbächen
3 [3] – so Mas. T.; vielleicht ist aber mit hebr. Handschr. und alten Üs. zu lesen: Wann werde ich kommen und Gottes Angesicht schauen
5 [4] – Der Mas. T. ist hier recht zweifelhaft. Die vorgeschlagene Üs. versucht, ihn zu halten. Manche schlagen vor, mit geringfügiger Abänderung der Konsonanten und Vokale zu lesen: vorbei am Versteck der Mächtigen (d. h. ungefährdet)
5 [5] – Der Mas. T. ist hier recht zweifelhaft. Die vorgeschlagene Üs. versucht, ihn zu halten. Manche schlagen vor, mit geringfügiger Abänderung der Konsonanten und Vokale zu lesen: vorbei am Versteck der Mächtigen (d. h. ungefährdet)
6 [6] – o. gebeugt
6 [7] – o. bist unruhig
6 [8] – Bei anderer Vers- und Wortabtrennung lautet der Text wie in V. 12 und
Ps 43,5.
6 [9] – w. Rettungen, o. Heilstaten
7 [10] – Bei anderer Vers- und Wortabtrennung lautet der Text wie in V. 12 und
Ps 43,5.
7 [11] – o. gebeugt
11 [12] – so mit leichter Änderung des Konsonantentextes; w. Bei, o. Mit
12 [13] – o. gebeugt
12 [14] – o. bist unruhig
12 [15] – w. Rettungen, o. Heilstaten