Psalmen 136 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Синода́льный перево́д

 
 

Preist den HERRN, denn er ist gut. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
При ре́ках Вавило́на, там сиде́ли мы и пла́кали, когда́ вспомина́ли о Сио́не;

Preist den Gott der Götter, denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
на ве́рбах, посреди́ его́, пове́сили мы на́ши а́рфы.

Preist den Herrn der Herren! Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Там плени́вшие нас тре́бовали от нас слов пе́сней, и притесни́тели на́ши — весе́лья: «пропо́йте нам из пе́сней Сио́нских».

Den, der große Wunder tut, er allein. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Как нам петь песнь Госпо́дню на земле́ чужо́й?

Den, der den Himmel gemacht hat mit Einsicht. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Е́сли я забу́ду тебя́, Иерусали́м, — забу́дь меня́, десни́ца моя́;

Den, der die Erde ausgebreitet hat über dem Wasser. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
прили́пни язы́к мой к горта́ни мое́й, е́сли не бу́ду по́мнить тебя́, е́сли не поста́влю Иерусали́ма во главе́ весе́лия моего́.

Den, der große Lichter gemacht hat. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Припо́мни, Го́споди, сына́м Едо́мовым день Иерусали́ма, когда́ они́ говори́ли: «разруша́йте, разруша́йте до основа́ния его́».

Die Sonne zur Herrschaft am Tage — denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Дочь Вавило́на, опустоши́тельница! блаже́н, кто возда́ст тебе́ за то, что ты сде́лала нам!

Den Mond und die Sterne zur Herrschaft in der Nacht. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 
Блаже́н, кто возьмёт и разобьёт младе́нцев твои́х о ка́мень!

Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Der Israel herausführte aus ihrer Mitte — denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Den, der das Schilfmeer in ‹zwei› Teile zerteilte. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und Israel mitten hindurchführte. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer abschüttelte. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Den, der sein Volk durch die Wüste führte. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Den, der große Könige schlug. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und mächtige Könige tötete. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Sihon, den König der Amoriter, denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und Og, den König von Baschan, denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und ihr Land zum Erbe gab, denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Zum Erbe Israel, seinem Knecht. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Und uns unseren Bedrängern entriss. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Der Nahrung gibt allem Fleisch. Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Preist den Gott des Himmels! Denn seine Gnade ‹währt› ewig!
 

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
2 ⓑ – Ps 97,9
3 ⓒ – 5Mo 10,17; 1Tim 6,15
4 ⓓ – Ps 72,18
6 ⓕ – Ps 24,2
7 ⓖ – 1Mo 1,14
9 ⓗ – Ps 8,4; 74,16; 1Mo 1,16
9 ⓘ – Jer 31,35
10 ⓙ – Ps 78,51
11 ⓚ – Ps 105,37; 2Mo 12,41
12 ⓛ – 2Mo 13,3; 5Mo 4,34.37
13 ⓜ – Ps 78,13
14 ⓝ – 2Mo 14,22
15 ⓞ – Ps 78,53; 2Mo 14,27
16 ⓟ – 5Mo 8,2.15; Neh 9,19
17 ⓠ – V. 17-22: Ps 135,10-12
19 ⓡ – 5Mo 2,33
20 ⓢ – 5Mo 3,3
21 ⓣ – 5Mo 3,18
22 ⓤ – Jes 41,8
23 ⓥ – Ps 106,44-46
24 ⓦ – Neh 9,27
25 ⓧ – Ps 104,27
26 ⓨ – Neh 2,4; Dan 2,18
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.