Psalmen 126 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Синода́льный перево́д

 
 

Ein Wallfahrtslied. Als der HERR die Gefangenen[1] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
 
Песнь восхожде́ния. Соломо́на. Е́сли Госпо́дь не сози́ждет до́ма, напра́сно тру́дятся стро́ящие его́; е́сли Госпо́дь не охрани́т го́рода, напра́сно бо́дрствует страж.

Da wurde unser Mund voll Lachen und unsere Zunge voll Jubel. Da sagte man unter den Nationen: «Der HERR hat Großes an ihnen getan
 
Напра́сно вы ра́но встаёте, по́здно проси́живаете, еди́те хлеб печа́ли, тогда́ как возлю́бленному Своему́ Он даёт сон.

Der HERR hat Großes an uns getan: Wir waren fröhlich!
 
Вот насле́дие от Го́спода: де́ти; награ́да от Него́ — плод чре́ва.

Bringe zurück, HERR, unsere Gefangenen[2], gleich den Bächen im Südland.
 
Что стре́лы в руке́ си́льного, то сыновья́ молоды́е.

Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
 
Блаже́н челове́к, кото́рый напо́лнил и́ми колча́н свой! Не оста́нутся они́ в стыде́, когда́ бу́дут говори́ть с врага́ми в воро́тах.

Er geht weinend hin und trägt den Samen zum Säen[3]. Er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.
 

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – eigentlich: die Heimkehrenden
2 ⓑ – Hi 8,21; Jes 35,10; 51,11
2 ⓒ – Hes 36,36
3 ⓓ – Lk 1,49; 8,39
3 ⓔ – Joe 2,21
4 [2] – o. Wende, HERR, unser Schicksal
4 ⓕ – Jer 29,14; 30,3
4 ⓖ – Jes 41,18
5 ⓗ – Jer 31,9-13; Mt 5,4
6 [3] – w. tragend den Beutel (die Tasche mit Saatgut) zum Säen
6 ⓘ – Ps 30,6
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.