Psalmen 125 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Синода́льный перево́д

 
 

Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertrauen, sind wie der Berg Zion, der nicht wankt, der ewig bleibt.
 
Песнь восхожде́ния. Когда́ возвраща́л Госпо́дь плен Сио́на, мы бы́ли как бы ви́дящие во сне:

Jerusalem — Berge sind rings um es her. So ist der HERR rings um sein Volk, von nun an bis in Ewigkeit.
 
тогда́ уста́ на́ши бы́ли полны́ весе́лья, и язы́к наш — пе́ния; тогда́ ме́жду наро́дами говори́ли: «вели́кое сотвори́л Госпо́дь над ни́ми!»

Denn das Zepter der Gottlosigkeit wird nicht mehr ruhen auf dem Erbe der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände nach Unrecht ausstrecken.
 
Вели́кое сотвори́л Госпо́дь над на́ми: мы ра́довались.

Tu Gutes, HERR, den Guten und denen, die aufrichtig sind in ihren Herzen!
 
Возврати́, Го́споди, пле́нников на́ших, как пото́ки на по́лдень.

Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird der HERR dahinfahren lassen samt den Übeltätern. Friede über Israel!
 
Се́явшие со слеза́ми бу́дут пожина́ть с ра́достью.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 ⓐ – Ps 46,6; 62,7
1 ⓑ – Spr 10,25.30; Jes 26,3.4
2 ⓒ – 2Kö 6,17
2 ⓓ – Ps 121,8
4 ⓔ – Ps 84,12
5 ⓕ – Spr 2,15; Jes 59,8
5 ⓖ – Ps 92,8.10; 94,4
5 ⓗ – Ps 128,6; Gal 6,16
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.