Псалтирь 120 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Елизаветинская Библия

 
 

Песнь восхождения Взор свой к горам поднимаю. Откуда мне помощи ждать?
 
Возведо́хъ ѻ҆́чи моѝ въ го́ры, ѿню́дѹже прїи́детъ по́мощь моѧ̀.

Помощь придет мне от ГОСПОДА, сотворившего небо и землю!
 
По́мощь моѧ̀ ѿ гд҇а, сотво́ршагѡ не́бо и҆ зе́млю.

Не даст Он ноге твоей споткнуться, Хранящий тебя никогда не задремлет.
 
Не да́ждь во смѧте́нїе ногѝ твоеѧ̀, нижѐ воздре́млетъ хранѧ́й тѧ̀:

Не дремлет и не спит Хранитель Израиля.
 
сѐ, не воздре́млетъ, нижѐ ѹ҆́снетъ хранѧ́й ї҆и҃лѧ.

ГОСПОДЬ — Хранитель твой, ГОСПОДЬ — защита1 твоя, по правую руку твою,
 
Гд҇ь сохрани́тъ тѧ̀, гд҇ь покро́въ тво́й на рѹ́кѹ деснѹ́ю твою̀.

потому днем солнце не поразит тебя и луна не повредит тебе ночью.
 
Во днѝ со́лнце не ѡ҆жже́тъ тебѐ, нижѐ лѹна̀ но́щїю.

ГОСПОДЬ оградит тебя от всякого зла, сохранит Он жизнь2 твою.
 
Гд҇ь сохрани́тъ тѧ̀ ѿ всѧ́кагѡ ѕла̀, сохрани́тъ дѹ́шѹ твою̀ гд҇ь:

При входе твоем и выходе твоем будет оберегать тебя ГОСПОДЬ отныне и вовеки.
 
гд҇ь сохрани́тъ вхожде́нїе твоѐ и҆ и҆схожде́нїе твоѐ, ѿнн҃ѣ и҆ до вѣ́ка.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Букв.: тень (защищающая путника от солнца).
7  [2] — Или: душу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.