Псалтирь 119 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Песнь восхождения1 К ГОСПОДУ воззвал я в страдании моем, и Он услышал меня.
 
Песнь восхождения.[261] В скорби своей я воззвал к Господу, и Он ответил мне.

«Избавь, — просил я, — ГОСПОДИ, меня от уст лживых, от языка вероломного!»
 
«Избавь мою душу, Господи, от лгущих уст и обманчивого языка!»

Чем ныне воздаст Он тебе, язык вероломный, и что на будущее уготовит тебе?!
 
Что Он даст тебе и что прибавит, обманчивый язык?

«Не иначе, как стрелами воина, на горящих углях дрока заостренными! »
 
Он накажет тебя острыми стрелами воина и горящими углями из дрока.

Горе мне: я как живущий в Мешехе, пребывающий у шатров кедарских.2
 
Горе мне, что пребываю в Мешехе и живу среди кедарских шатров![262]

Слишком долго я жил с людьми, ненавидящими мир!
 
Душа моя долго жила с ненавидящими мир.

Я к миру стремлюсь, но лишь речь о том поведу — они уж готовы к войне.
 
Я — мирный человек, но только заговорю — они к войне.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — «Песни восхождения» (Пс 119−133) — так, очевидно, назывались песни, которые пелись паломниками на пути в Иерусалим.
5  [2] — Мешех и Кедар — две удаленные друг от друга и от Иудеи области. У псалмопевца жители этих мест считаются дикими племенами.
 
Новый русский перевод
1 [261]Песнь восхождения. Согласно средневековым и раввинским преданиям, 15 псалмов (Псалмы 119-133) воспевались на 15 ступенях лестницы, ведущей из «женского двора» во «двор израильтян» в Иерусалимском храме послепленной эпохи. Вероятно, что они воспевались паломниками, следовавшими в Иерусалим на ежегодные религиозные праздники.
5 [262] — Местность Мешех находится в Малой Азии. Местность Кедар находится в Аравии (см. Ис 21:13-17; Иез 27:21). Эти местности — символы очень отдаленных от Израиля земель.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.