Псалтирь 75 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Псалом Асафа Песнь
 
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Асафа. Песнь.

Все знают о Боге в земле Иуды, велико имя Его в Израиле.
 
В Иудее известен Бог; велико Его имя в Израиле.

В Салиме — Шатер Его, обитает Он на Сионе.
 
Жилище Его — в Салиме[147], и на Сионе — Его пребывание.

Там сокрушил Он стрелы пылающие, щит, меч и орудия войны.
 
Там Он сокрушил сверкающие стрелы, щит и меч, орудия войны. Пауза

Сиянье от Тебя исходит, Ты могущественней тех гор, где хищники беспощадны к добыче.1
 
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.

У героев храбрых отнято ими награбленное, в смертный сон погрузились они; теперь этим героям и собственных рук не поднять.2
 
Крепкие сердцем стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.

От одной лишь угрозы Твоей, Бог Иакова, колесницы остановились, кони оцепенели.3
 
Бог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.

Ты — Бог, страх внушающий! Кто устоит пред Тобою, когда Ты во гневе?
 
Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?

Ты приговор Свой с небес объявляешь; земля страшится, умолкает она,
 
Ты произнес суд с небес; вся земля испугалась и притихла,

когда встаешь Ты, Боже, для суда, чтобы спасти всех угнетенных на земле.
 
когда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза

И верно, что даже гнев человека во славу Тебе обратится, когда Ты остатком этого гнева, как трофеем, опояшешься.4
 
Истинно, Твой гнев на людей принесет Тебе хвалу[148], и выживших после Твоего гнева Ты смиришь[149].

Потому давайте и исполняйте обеты свои ГОСПОДУ, Богу вашему, и пусть все, кто Его окружает, дары свои принесут Тому, пред Кем благоговеть должно.
 
Давайте обеты Господу, вашему Богу, и исполняйте их; все, кто вокруг Него, приносите дары Грозному.

Он смиряет дух князей, трепещут перед Ним цари земли.
 
Он сокрушает дух вождей; Он страшен для земных царей.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — LXX: гор вечных.
6  [2] — Букв.: рук не найти.
7  [3] — Букв.: погрузились в глубокий сон и кони, и колесницы.
11  [4] — Один из возможных переводов этой фразы. Оригинал труден и дает простор различным толкованиям.
 
Новый русский перевод
3 [147]Салим. Древнее название Иерусалима (см. Быт 14:18).
11 [148] — Или: гнев человеческий обратится в хвалу Тебе.
11 [149] — Или: и Ты высвободишь Свой гнев в полной мере; или: и оставшийся гнев Ты смиришь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.